Da Europa ao País do Açúcar: Os alemães como migrantes em Strahlende Verfolger, de Elfriede Jelinek

Autores

DOI:

https://doi.org/10.11606/1982-8837e243578

Palavras-chave:

migração alemã, Brasil, Elfriede Jelinek, teatro contemporâneo, identidade nacional

Resumo

Strahlende Verfolger [Perseguidores iluminados] (2014) é o único texto em que Elfriede Jelinek se refere explicitamente ao Brasil, mais especificamente à imigração de alemães que se estabeleceram neste país ao longo dos últimos 200 anos. O artigo introduz esse texto teatral no âmbito da recepção da obra jelinekiana no Brasil, explora seu contexto de criação, algumas de suas montagens e oferece um panorama dos temas tratados. Além disso, propõe uma interpretação parcialmente divergente daquela proposta por Evelyn Annuß na versão atualizada do Jelinek Handbuch (2025), que classifica Strahlende Verfolger como um “pós-pós-escrito” de outro texto de Jelinek, Wolken.Heim., mas desconsidera sua relação temática com o movimento migratório de alemães e sua potencial relevância nos debates sobre migração na Europa de hoje. A análise aqui apresentada concentra-se particularmente nas vozes enunciadoras presentes no texto e na intertextualidade lúdica que Jelinek emprega em relação à produção filosófica da tradição alemã.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Referências

ANNUß, Evelyn. Wolken.Heim.; Strahlende Verfolger. In: JANKE, Pia (Hg.). Jelinek Handbuch. Berlin: Metzler, 2024, 178-183.

BARTENS, Daniela; PECHMANN, Paul (Hg.). Dossier extra — Elfriede Jelinek. Die internationale Rezeption. Graz, Wien: Literaturverlag Droschl, 1997.

BRASILIEN. 13 caixas. Uma exposição humana de Karin Beier com um epílogo de Elfriede Jelinek. Programa do evento (2 a 7 de julho de 2013). São Paulo: SESC, Instituto Goethe, 2013.

BOHUNOVSKY, Ruth. “Em caso de dúvida, sempre cômico!”: o teatro de Elfriede Jelinek. Pandaemonium Germanicum, São Paulo, Brasil, v. 23, n. 39, 128–157, 2020. DOI: 10.11606/1982-88372339128. Disponível em: https://revistas.usp.br/pg/article/view/163252. (30/10/2025).

CAMARGO, Gilson; Menezes, Dominga. Invisíveis: O lugar de indígenas e negros na história da imigração alemã. São Leopoldo: Carta Editora, 2024.

MAIA, Helena; BOHUNOVSKY, Ruth. Zum Theater: estética teatral e ensaísmo em Elfriede Jelinek à luz de duas peças. Pandaemonium Germanicum, v. 28, e240011, 2025. DOI: 10.11606/1982-8837e24001. Disponível em: https://revistas.usp.br/pg/article/view/230658. (30/10/2025).

EBERSPÄCHER, Gisele. As vozes e contravozes da tradução: feminismo, cômico e teatro em uma tradução polifônica da peça “Über Tiere”, de Elfriede Jelinek. Tese (Doutorado). Universidade Federal do Paraná. Setor de Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Letras, Curitiba, 2025. Disponível em: https://acervodigital.ufpr.br/xmlui/handle/1884/97159. (04/08/2025).

FLEIG, Anne. (Post-)dramatische Schreibverfahren. In: JANKE, Pia (Hg.). Jelinek Handbuch. Berlin: Metzler, 2024, 73-78.

GINDRI, Valentina. Os conflitos entre imigrantes alemães e kaingang no Sul. In: Deutsche Welle, 25 de julho de 2024. https://www.dw.com/pt-br/os-conflitos-entre-imigrantes-alem%C3%A3es-e-ind%C3%ADgenas-kaingang-no-sul/a-69724654 (25/06/2025).

HAMBURGER ABENDBLATT. Wenn Deutsche auswandern. 18 de setembro de 2014. Disponível em: https://www.abendblatt.de/kultur-live/article132362239/Wenn-Deutsche-auswandern.html?utm_source=chatgpt.com (25/06/2025).

JANKE, Pia (Hg.). Die Nestbeschmutzerin: Jelinek und Österreich. Salzburg: Jung und Jung, 2002.

JANKE, Pia (Hg.). Jelinek Handbuch. 2. Auflage. Berlin: Metzler, 2024.

JELINEK, Elfriede. A Pianista. Trad. Luis S. Krausz. São Paulo: Tordesilhas, 2011.

JELINEK, Elfriede. Desejo. Trad. Marcelo Rondinelli. São Paulo: Tordesilhas, 2013.

JELINEK, Elfriede. Stecken, Stab und Stangl. Raststätte. Oder Sie machens alle. Wolken.Heim: Neue Theaterstücke. Hamburg: Rowohlt, 1997.

JELINEK, Elfriede. Schwarzwasser. Am Königsweg.: Zwei Theaterstücke. Hamburg: Rowohlt, 2020.

JELINEK, Elfriede. O que aconteceu após Nora deixar a Casa de Bonecas ou Pilares das Sociedades. Trad. G. Eberspächer, A. Neri, L. Abdala Jr. e R. Bohunovsky. São Paulo: Temporal, 2023.

JELINEK, Elfriede. Elfriede Jelinek: do texto impotente ao teatro impossível. Org., trad. e ensaios: Artur Sartori Kon. São Paulo: Perspectiva, 2025. Textos 42.

JELINEK, Elfriede. No caminho do rei. Tradução: Alice do Vale. Goethe Institut. s. a. Disponível em: https://www.goethe.de/resources/files/pdf228/am-koenigsweg_jelinek_-port_alice-do-vale.pdf (04/08/2025).

KLEINE, Tassia. Wir sehen fern, aber wir sind es nicht: superficialidade, política e intertextualidade na tradução do texto teatral Nach Nora, de Elfriede Jelinek. Tese (Doutorado), Universidade Federal do Paraná, Setor de Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Letras, Curitiba, 2023. Disponível em: https://acervodigital.ufpr.br/xmlui/handle/1884/87909 (04/08/2025).

KON, Artur Sartori. Elfriede Jelinek - Do texto impotente ao teatro impossível. Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, Programa de Pós-Graduação em Filosofia, São Paulo, 2021. Disponível em: https://filosofia.fflch.usp.br/en/posgraduacao/discente/11813. (04/08/2025).

KRAUSZ, Luis S. A arte da infelicidade: A Pianista, de Elfriede Jelinek, entre tradição e mass-media. Pandaemonium Germanicum, São Paulo, Brasil, n. 17, 87–102, 2011.

DOI: 10.1590/S1982-88372011000100006. Disponível em: https://revistas.usp.br/pg/article/view/38101. (04/08/2025).

KUMAGAI, Emiko. Zeit-Spiel-Raum Heideggers Philosophie des Seinkönnens. Inaugural-Dissertation. Ludwig-Maximilians-Universität München. 2005. Disponível em: https://edoc.ub.uni-muenchen.de/3708/1/Kumagai_Emiko.pdf (25/06/2025).

LAMB-FAFFELBERGER, Margarete. “Heimat“. In: JANKE, Pia (Hg.). Jelinek Handbuch. Berlin: Metzler, 2024, 356-361.

MATHIAS, Dionei. Função e figuração de emoções na obra de Elfriede Jelinek. Tese (Doutorado), Universidade Federal do Paraná, Setor de Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Letras, Curitiba, 2014.

MATTHIES, Robert. „Elitäre Parallelgesellschaft”. TAZ. 21.9.2014. Disponível em: https://taz.de/Integration-mal-andersrum/!5032794/ (25/06/2025).

MONTEIRO, Bruno. Introdução ao “Drama Parasitário”. Mecanismos da Teatralidade em Die Kontrakte des Kaufmanns / Os Contratos do Comerciante de Elfriede Jelinek. Pandaemonium Germanicum, São Paulo, Brasil, v. 19, n. 27, 1-26, 2016. DOI: 10.11606/1982-88371927126. Disponível em: https://revistas.usp.br/pg/article/view/113851. (04/08/2025).

SANCHEZ, Marco. “Peça questiona preservação de tradições por colônias alemãs”. DW 02/07/2013. Disponível em: https://www.dw.com/pt-br/pe%C3%A7a-teatral-questiona-preserva%C3%A7%C3%A3o-de-tradi%C3%A7%C3%B5es-por-col%C3%B4nias-alem%C3%A3s/a-16922266 (25/06/2025).

WERK X. Strahlende Verfolger — von Elfriede Jelinek. 27.04.2023. Disponível em: https://werk-x.at/premieren/strahlende-verfolger/ (03/07/2025).

WELS, Érica. Gêneros em guerra: crítica feminista em Die Liebhaberinnen, de Elfriede Jelinek. Contingentia, Porto Alegre, Brasil., v. 8, n. 2, 93-108, 2021. Disponível em: https://seer.ufrgs.br/index.php/contingentia/article/view/112463 (04/08/2025).

Downloads

Publicado

2025-12-05

Edição

Seção

Dossiê: Relações entre o Brasil e os países de língua alemã no início do século XXI.

Como Citar

RUTH BOHUNOVSKY. Da Europa ao País do Açúcar: Os alemães como migrantes em Strahlende Verfolger, de Elfriede Jelinek . Pandaemonium Germanicum, São Paulo, Brasil, v. 29, p. e260026, 2025. DOI: 10.11606/1982-8837e243578. Disponível em: https://revistas.usp.br/pg/article/view/243578.. Acesso em: 24 dez. 2025.