Uma “dança entre vozes” ou os desafios da audiodescrição no audiovisual latino-americano: entrevista com Ednilson Sacramento e Rafael Braz
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.1676-6288.prolam.2025.225531Palavras-chave:
Audiovisual, Tradução Audiovisual, Audiodescrição, Deficiência VisualResumo
Diante da vasta produção audiovisual no cenário latino-americano e da existência de milhões de pessoas com alguma deficiência visual ou auditiva, é urgente a necessidade de criar mecanismos de acessibilidade cultural. Para entender o que tem sido feito, na prática, entrevistamos Rafael Braz e Ednilson Sacramento, dois brasileiros que buscam, por meio de suas trajetórias pessoais e de sua atuação profissional, ampliar o acesso a produções audiovisuais por meio da tradução de imagens em palavras, mais conhecida como audiodescrição (AD). Atuantes em regiões situadas nos dois extremos do país — Rafael, no estado do Rio Grande do Sul, e Ednilson, no estado da Bahia —, acreditamos que a experiência deles pode contribuir para uma nova percepção sobre a forma como pessoas cegas ou com baixa visão se relacionam com obras audiovisuais, além de incentivar mudanças na produção artística latino-americana em geral, tornando-a mais acessível a diferentes públicos.
Downloads
Referências
AGÊNCIA IBGE NOTÍCIAS. PNS 2019: país tem 17,3 milhões de pessoas com algum tipo de deficiência. Agência IBGE Notícias[online], 26 ago. 2021. Disponível em: https://agenciadenoticias.ibge.gov.br/agencia-sala-de-imprensa/2013-agencia-de-noticias/releases/31445-pns-2019-pais-tem-17-3-milhoes-de-pessoas-com-algum-tipo-de-deficiencia. Acesso em 15 jun. 2025.
BOLIVAR, Daniela. TEILÚ: cine inclusivo para personas ciegas y sordas que revolucionará la industria, Latam VC4A [online] Argentina, 18 nov. 2020. Disponível em: https://latam.vc4a.com/blog/2020/11/18/teilu-cine-inclusivo-para-personas-ciegas-y-sordas-que-revolucionara-la-industria/. Acesso em: 26 fev. 2025.
CASADO, Ana Ballester. La audiodescripción: apuntes sobre el estado de la cuéstion y las perspectivas de investigación. TradTerm, v. 13, 2007. p. 151-169. Disponível em: https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/47471 . Acesso em: 26 fev. 2025.
DÍAZ CINTAS, Jorge. Traducción audiovisual y accesibilidad. In. HURTADO, Catalina Jiménez (ed.). Traducción y accesibilidad. Subtitulación para sordos y audiodescripción para ciegos: Nuevas modalidades de traducción audiovisual. Frankfurt: Peter Lang, 2007. p. 9-23.
GÓMEZ PÉREZ, Carmen; RIGO PONS, Xisca. Imaginar palabras, apalabrar imagens: el necesario viaje creativo en la cinematografía audiodescrita, Canal Uned [online], Espanha, 8 nov. 2019. Disponível em: https://canal.uned.es/video/5dc90f785578f25cfa468e74. Acesso em: 26 fev. 2025.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2025 José Ednilson Almeida do Sacramento, Rafael Braz da Silva, Morgana Gama, Rosângela Fachel

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
A BJLAS adota a política de Acesso Livre (Libre Open Access), sob o acordo padrão Creative Commons (CC BY-NC 4.0). O acordo prevê que:
- A submissão de texto autoriza sua publicação e implica compromisso de que o mesmo material não esteja sendo submetido a outro periódico. O original é considerado definitivo;
- Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution (CC BY-NC 4.0).
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com necessário reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista;
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais, repositórios específicos, ou na sua página pessoal) após o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
- O detentor dos direitos autorais da revista, exceto os já acordados no acordo sob a Licença Creative Commons Attribution (CC BY-NC 4.0), é o Programa de Pós-graduação Integração da América Latina.
É permitida a cópia, reprodução e distribuição de textos, imagens, dados e demais arquivos, no todo ou em parte, em qualquer formato ou meio, desde que sejam observadas as regras da licença Creative Commons (CC BY-NC 4.0):
- O uso do material copiado e ou reproduzido no todo ou em partes deve se destinar apenas a fins educacionais, de pesquisa, uso pessoal ou outros usos não comerciais. Reproduções para fins comerciais são proibidas;
- O material pode ser copiado e redistribuído em qualquer suporte ou formato;
- A reprodução deverá ser acompanhada da citação da fonte na integra incluindo o(s) nome(s) do(s) aturoes(s), no seguinte formato: Fonte: Revista Cadernos Prolam/USP. Brazilian Journal of Latin American Studies;
- Os nomes e endereços informados na revista serão usados exclusivamente para os serviços prestados por esta publicação, não sendo disponibilizados para outras finalidades ou a terceiros.
