Un “baile entre voces” o los desafíos de la audiodescripción en el audiovisual latinoamericano: entrevista a Ednilson Sacramento y Rafael Braz
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.1676-6288.prolam.2025.225531Palabras clave:
Audiovisuales, Traducción Audiovisual, Audiodescripción, Discapacidad visualResumen
Frente a la vasta producción audiovisual en el escenario latinoamericano y la existencia de millones de personas con discapacidad visual o auditiva, es urgente la necesidad de crear mecanismos de accesibilidad cultural. Para comprender lo que se ha hecho en la práctica, entrevistamos a Rafael Braz y Ednilson Sacramento, dos brasileños que, a través de sus trayectorias personales y de su actuación profesional, buscan ampliar el acceso a producciones audiovisuales mediante la traducción de imágenes en palabras, más conocida como audiodescripción (AD). Actuando en regiones situadas en los dos extremos del país —Rafael, en el estado de Rio Grande do Sul, y Ednilson, en el estado de Bahía—, creemos que su experiencia puede contribuir a una nueva percepción sobre cómo las personas ciegas o con baja visión se relacionan con las obras audiovisuales, además de incentivar cambios en la producción artística latinoamericana en general, haciéndola más accesible a diferentes públicos.
Descargas
Referencias
AGÊNCIA IBGE NOTÍCIAS. PNS 2019: país tem 17,3 milhões de pessoas com algum tipo de deficiência. Agência IBGE Notícias[online], 26 ago. 2021. Disponível em: https://agenciadenoticias.ibge.gov.br/agencia-sala-de-imprensa/2013-agencia-de-noticias/releases/31445-pns-2019-pais-tem-17-3-milhoes-de-pessoas-com-algum-tipo-de-deficiencia. Acesso em 15 jun. 2025.
BOLIVAR, Daniela. TEILÚ: cine inclusivo para personas ciegas y sordas que revolucionará la industria, Latam VC4A [online] Argentina, 18 nov. 2020. Disponível em: https://latam.vc4a.com/blog/2020/11/18/teilu-cine-inclusivo-para-personas-ciegas-y-sordas-que-revolucionara-la-industria/. Acesso em: 26 fev. 2025.
CASADO, Ana Ballester. La audiodescripción: apuntes sobre el estado de la cuéstion y las perspectivas de investigación. TradTerm, v. 13, 2007. p. 151-169. Disponível em: https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/47471 . Acesso em: 26 fev. 2025.
DÍAZ CINTAS, Jorge. Traducción audiovisual y accesibilidad. In. HURTADO, Catalina Jiménez (ed.). Traducción y accesibilidad. Subtitulación para sordos y audiodescripción para ciegos: Nuevas modalidades de traducción audiovisual. Frankfurt: Peter Lang, 2007. p. 9-23.
GÓMEZ PÉREZ, Carmen; RIGO PONS, Xisca. Imaginar palabras, apalabrar imagens: el necesario viaje creativo en la cinematografía audiodescrita, Canal Uned [online], Espanha, 8 nov. 2019. Disponível em: https://canal.uned.es/video/5dc90f785578f25cfa468e74. Acesso em: 26 fev. 2025.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 José Ednilson Almeida do Sacramento, Rafael Braz da Silva, Morgana Gama, Rosângela Fachel

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
A BJLAS adota a política de Acesso Livre (Libre Open Access), sob o acordo padrão Creative Commons (CC BY-NC 4.0). O acordo prevê que:
- A submissão de texto autoriza sua publicação e implica compromisso de que o mesmo material não esteja sendo submetido a outro periódico. O original é considerado definitivo;
- Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution (CC BY-NC 4.0).
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com necessário reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista;
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais, repositórios específicos, ou na sua página pessoal) após o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
- O detentor dos direitos autorais da revista, exceto os já acordados no acordo sob a Licença Creative Commons Attribution (CC BY-NC 4.0), é o Programa de Pós-graduação Integração da América Latina.
É permitida a cópia, reprodução e distribuição de textos, imagens, dados e demais arquivos, no todo ou em parte, em qualquer formato ou meio, desde que sejam observadas as regras da licença Creative Commons (CC BY-NC 4.0):
- O uso do material copiado e ou reproduzido no todo ou em partes deve se destinar apenas a fins educacionais, de pesquisa, uso pessoal ou outros usos não comerciais. Reproduções para fins comerciais são proibidas;
- O material pode ser copiado e redistribuído em qualquer suporte ou formato;
- A reprodução deverá ser acompanhada da citação da fonte na integra incluindo o(s) nome(s) do(s) aturoes(s), no seguinte formato: Fonte: Revista Cadernos Prolam/USP. Brazilian Journal of Latin American Studies;
- Os nomes e endereços informados na revista serão usados exclusivamente para os serviços prestados por esta publicação, não sendo disponibilizados para outras finalidades ou a terceiros.
