Tradução e adaptação transcultural do Perceived Stigmatization Questionnaire para vítimas de queimaduras no Brasil

Autores

  • Noélle de Oliveira Freitas Ribeirão Preto College of Nursing; University of São Paulo
  • Marina Paes Caltran Ribeirão Preto College of Nursing
  • Rosana Aparecida Spadoti Dantas Ribeirão Preto College of Nursing
  • Lidia Aparecida Rossi Ribeirão Preto College of Nursing

DOI:

https://doi.org/10.1590/S0080-623420140000100003

Resumo

Este estudo metodológico teve como objetivos descrever o processo de tradução e adaptação cultural do instrumento Perceived Stigmatization Questionnaire (PSQ) e analisar a consistência interna dos itens na etapa do pré-teste. O PSQ foi desenvolvido para avaliação da percepção de comportamentos estigmatizantes de vítimas de queimaduras. O processo de adaptação foi realizado de agosto de 2012 a fevereiro de 2013, compreendendo as etapas preconizadas na literatura. Como parte desse processo, foi realizado o pré-teste com 30 adultos vítimas de queimaduras. Todos os participantes dessa etapa reportaram compreender os itens do instrumento e a escala de respostas. Não houve sugestões ou alterações na versão testada. O valor do alfa de Cronbach no pré-teste foi de 0,87. A contribuição do estudo reside em descrever a operacionalização de cada uma das etapas desse processo metodológico e mostrar a consistência interna dos itens no pré-teste.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Publicado

2014-02-01

Edição

Seção

Artigo Original

Como Citar

Freitas, N. de O., Caltran, M. P., Dantas, R. A. S., & Rossi, L. A. (2014). Tradução e adaptação transcultural do Perceived Stigmatization Questionnaire para vítimas de queimaduras no Brasil . Revista Da Escola De Enfermagem Da USP, 48(1), 25-33. https://doi.org/10.1590/S0080-623420140000100003