Traducción y adaptación transcultural del Perceived Stigmatization Questionnaire para víctimas de quemaduras en el Brasil
DOI:
https://doi.org/10.1590/S0080-623420140000100003Resumen
Este estudio tuvo como objetivos describir el proceso de traducción y adaptación cultural del instrumento Perceived Stigmatization Questionnaire (PSQ) y analizar la consistencia interna de los ítems en la etapa del pre-test. El PSQ fue desarrollado para la evaluación de la percepción de los comportamientos estigmatizantes de víctimas de quemaduras. El proceso de adaptación fue realizado de agosto del 2012 a febrero del 2013, incluyendo las etapas preconizadas en la literatura. Como parte de ese proceso, fue realizado el pre-test con 30 adultos víctimas de quemaduras. Todos los participantes de esa etapa informaron comprender los ítems del instrumento y la escala de respuesta. No hubo sugerencias o cambios en la versión probada. El valor del alfa de Cronbach en el pre-test fue de 0,87. La contribución del estudio está en la descripción de la operacionalización de cada una de las etapas de ese proceso metodológico y demuestra la consistencia interna de los ítems en el pre-test.Descargas
Los datos de descarga aún no están disponibles.
Descargas
Publicado
2014-02-01
Número
Sección
Original Article
Licencia

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Cómo citar
Freitas, N. de O., Caltran, M. P., Dantas, R. A. S., & Rossi, L. A. (2014). Traducción y adaptación transcultural del Perceived Stigmatization Questionnaire para víctimas de quemaduras en el Brasil . Revista Da Escola De Enfermagem Da USP, 48(1), 25-33. https://doi.org/10.1590/S0080-623420140000100003