Transcultural adaptation, validity, and reliability of the SINBAD System Classification for Brazilian Portuguese
DOI:
https://doi.org/10.1590/1518-8345.7768.4723Keywords:
Translating; Validation Study; Foot Ulcer; Diabetic Foot; Nursing; BrazilAbstract
Objective: to perform the cross-cultural adaptation of the SINBAD System Classification for Brazilian Portuguese and analyze its content validity and reliability. Method: clinimetric study, including cross-cultural adaptation of the SINBAD System Classification, used to assess foot ulcers in people with diabetes. Verification of semantic and cultural equivalence and clinical usability using the inter-rater reliability (IRR) index (≥ 0.80); content validity using the Content Validity Ratio (CVR) p < 0.05, and internal consistency using McDonald’s omega (> 0.70). The sample involved nurses, physicians, and people with diabetes-related foot ulcers. Data collection was performed using online forms and in-person clinical evaluation of patients treated at referral services in Goiânia, Jataí, São Paulo, Belo Horizonte, and primary care center in Palmas. Results: fifteen nurses participated in the cognitive debriefing; 20 experts (physicians and nurses) participated in content validation; and 113 patients with 120 diabetes-related foot ulcers participated. Eight items (terms and expressions) from the SINBAD System underwent cross-cultural adaptation. CVR = 0.84 and McDonald’s omega = 0.635 were obtained. Conclusion: the SINBAD system is adapted to Brazilian Portuguese and has satisfactory content validity indices, but it needs investment to achieve greater robustness in terms of reliability and internal consistency.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Revista Latino-Americana de Enfermagem

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
RLAE’s authorship concept is based on the substantial contribution by each of the individuals listed as authors, mainly in terms of conceiving and planning the research project, collecting or analyzing and interpreting data, writing and critical review. Indication of authors’ names under the article title is limited to six. If more, authors are listed on the online submission form under Acknowledgements. The possibility of including more than six authors will only be examined on multicenter studies, considering the explanations presented by the authors.Including names of authors whose contribution does not fit into the above criteria cannot be justified. Those names can be included in the Acknowledgements section.
Authors are fully responsible for the concepts disseminated in their manuscripts, which do not necessarily reflect the editors’ and editorial board’s opinion.