Adaptación y validación al español del cuestionario de identificación paliativa SPICT-ES™

Autores/as

  • Alfonso Alonso Fachado Servizo Gallego de Saúde. Subdirección General de Planificación y Programacion Asistencial
  • Noemí Sansó Martínez Universidad de las Islas Baleares. Facultad de Enfermería y Fisioterapia
  • Marisa Martín Roselló Fundación Cudeca
  • José Javier Ventosa Ria Complejo Hospitalario Universitario de Ferrol. Servizo Galego de Saúde
  • Enric Benito Oliver Universidad Francisco de Vitoria
  • Rafael Gómez García Fundación Cudeca
  • José Manuel Fernández García Centro de Salud de Porto do Son. Servizo Gallego de Saúde

DOI:

https://doi.org/10.11606/S1518-8787.2018052000398

Palabras clave:

Cuidados Paliativos Toma de Decisiones Clínicas. Técnicas de Apoyo para la Decisión. Encuestas y Cuestionarios, utilización. Traducciones. Estudios de Validación. Estudio Multicéntrico.

Resumen

OBJETIVO: Adaptar culturalmente al español y validar el SPICTTM, una herramienta breve y sencilla para apoyar una mejor identificación de pacientes crónicos que presentan necesidades de atención paliativa. MÉTODOS: Para este estudio se diseñó un proyecto multicéntrico y nacional entre centros de Galicia, Islas Baleares y Andalucía. Para el proceso de traducción y adaptación transcultural del SPICTTM al castellano, se siguieron los pasos propuestos por Beaton et al. con sucesivas traducciones y posterior consenso de expertos mediante la metodología debriefing. Tras finalizar la validación de contenido se procedió a la validación de las propiedades psicométricas. Se diseñó un estudio longitudinal prospectivo en 188 pacientes de Galicia, Baleares y Andalucía. Fue analizada la consistencia interna y la fiabilidad test-retest a los 10 días por el mismo investigador. RESULTADOS: A más del 90% de los participantes SPICT-ESTM les parece sencillo cumplimentarlo, y consideran que está escrito en un lenguaje comprensible. El tiempo medio para aplicar el cuestionario sin conocimiento previo fue de 4 minutos y 45 segundos. Para la evaluación de la consistencia interna del instrumento, se ha utilizado la fórmula Kuder Richardson 20. La consistencia interna es de 0,71. El índice de concordancia del test Kappa se encuentra entre 0,983 y 0,797 para los distintos ítems. CONCLUSIONES: En este estudio se ha demostrado la equivalencia de contenido con el original. Además, la validación de las propiedades psicométricas establece que SPICT-ESTM mantiene una adecuada fiabilidad y estabilidad. Si añadimos la satisfacción mostrada por los profesionales y la facilidad de uso, SPICT-ESTM es una herramienta adecuada para la identificación de pacientes paliativos con enfermedades crónicas y necesidad de cuidados paliativos.

Publicado

2018-01-16

Número

Sección

Artigos Originais

Cómo citar

Fachado, A. A., Martínez, N. S., Roselló, M. M., Ria, J. J. V., Oliver, E. B., García, R. G., & García, J. M. F. (2018). Adaptación y validación al español del cuestionario de identificación paliativa SPICT-ES™. Revista De Saúde Pública, 52, 3. https://doi.org/10.11606/S1518-8787.2018052000398