You don’t have to die to see God
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2238-3867.v20i1p69-100Keywords:
Fetish, Medea, Gold, ValueAbstract
This text presents an interpretation of the tragedy Medea, by Euripides, particularly the speech of the Messenger when he reports the death of Glauce and Creon. As a reading hypothesis, the speech presents questions related to what we conventionally call “fetishism”. To guide the discussion, the “theory of value” in Marx is used as theoretical framework.
Downloads
References
AGAMBEN, G. Estâncias: a palavra e o fantasma na cultura ocidental. Belo Horizonte: UFMG, 2007.
ARISTÓTELES. Poética. Tradução: Eudoro de Souza. 3. ed. São Paulo: Ars Poética, 1993.
ARISTÓTELES. Poética. Tradução: Paulo Pinheiro. São Paulo: Editora 34, 2015.
CANDIDO, A. Palestra na inauguração da biblioteca (por Antonio Candido). Fundação Perseu Abramo, São Paulo, 24 jul. 2018. Disponível em: https://bit.ly/2AEwqfN. Acesso em: 8 jul. 2020.
CARVALHO, S. O pão e a pedra. São Paulo: Temporal, 2019.
CASTRO FILHO, C. Eu mesma matei meu filho: poéticas do trágico em Eurípides, Goethe e García Lorca. Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra, 2016.
COSTA, A. A Medeia de Pasolini e a tragédia do homem ocidental. Viso Cadernos de estética aplicada, Rio de Janeiro, v. XII, n. 22, p. 15-35, 2018.
EAGLETON, T. Doce violência: a ideia do trágico. São Paulo: Unesp, 2013.
EURÍPIDES. Medeia. Tradução: Trajano Vieira. São Paulo: Editora 34, 2010.
EURIPIDES. Helena de Eurípides e seu duplo. Tradução: Trajano Vieira. São Paulo: Perspectiva, 2018.
FREUD, S. O fetichismo. In: FREUD, S. Obras completas. Tradução: Paulo César de Souza. São Paulo: Companhia das Letras, 2014. v. 17. p. 17-24.
GAZONI, F. M. A Poética de Aristóteles: tradução e comentários. 2006. Tese (Mestre em Filosofia) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2006.
GERNET, L. A noção mítica de valor. In: GERNET, L. Antropologia de La Grecia Antigua. Tradução: Bernardo Moreno Carrillo. Madri: Taurus, 1980.
GOETHE, J. W. Fausto. Tradução Jenny Klabin Segall. Belo Horizonte: Itatiaia. 2002.
HESÍODO. Teogonia. Tradução: Jaa Torrano. São Paulo: Iluminuras, 2001.
JAMESON, F. Cultura e capital financeiro. In: JAMESON, F. A cultura do dinheiro: ensaios sobre a globalização. Tradução: Maria Elisa Cevasco. Petrópolis: Vozes, 2001.
KURZ, R. Dinheiro sem valor. Linhas gerais para uma transformação da crítica da economia política. Tradução: Lumir Nahodil. Lisboa: Antígona, 2014.
LACAN, J. Seminário, livro 8: a transferência. Rio de Janeiro: Zahar, 1992.
LATOUR, B. Reflexão sobre o culto moderno dos deuses fe(i)tiches. Tradução: Sandra Moreira. São Paulo: Edusc, 2002.
MARX, K. Manuscritos econômico-filosóficos. Tradução: Jesus Ranieri. São Paulo: Boitempo, 2004.
MARX, K. Contribuição à crítica da economia política. Tradução: Florestan Fernandes. São Paulo: Expressão Popular, 2008.
MARX, K. O capital: crítica da economia política: livro I. Tradução: Reginaldo Sant’Anna. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2011a.
MARX, K. Grundrisse: manuscritos econômicos de 1857-1858: esboços da crítica da economia política. Tradução: Mario Duayer, Nélico Schneider, Alice Helga Werner, Ridiger Hoffman. São Paulo: Boitempo, 2011b.
MARX, K. Últimos escritos econômicos. Tradução: Hyury Pinheiro. São Paulo: Boitempo, 2020.
PIRES, R. B. W. Pequena história da ideia de fetiche religioso: de sua emergência a meados do século XX. Religião e Sociedade, Rio de Janeiro, v. 31, n. 1, p. 61-95, 2011.
SAFATLE, V. Fetichismo: colonizar o outro. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2010.
SILVA, L. O estilo literário de Marx. Tradução: José Paulo Netto. São Paulo: Expressão Popular, 2012.
SZONDI, P. Teoria do drama moderno (1880-1950). Tradução: Luiz Sérgio Repa. São Paulo: Cosac Naify, 2001.
SZONDI, P. Ensaio sobre o trágico. Tradução: Pedro Süssekind. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2004.
TABOSA, A. S. Nomisma, riqueza e valor em Homero, Platão e Aristóteles. 2014. Tese (Doutorado em Filosofia) – Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Filosofia e Ciências Humanas, Campinas, 2014.
WILLIAMS, R. Tragédia moderna. Tradução: Betina Bischof. São Paulo: Cosac Naify, 2002.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Os leitores são livres para compartilhar, copiar e redistribuir os textos publicados na Sala Preta, sem fins comerciais e em qualquer suporte ou formato, desde que sejam dados os créditos apropriados ao(s) autor(es) e à Revista. Podem também adaptar, remixar, transformar e criar a partir deste material, desde que distribuam o material derivado sob a mesma licença do original – e mantenham a menção explícita ao(s) autores e à Revista Sala Preta.
Ao submeter um artigo à Sala Preta e tê-lo aprovado para publicação os autores concordam com os termos da Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional.