Bendito Baudelaire

Auteurs

  • Álvaro Faleiros Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas

Mots-clés :

Baudelaire, réception, traduction, littérature brésilienne.

Résumé

La réception de Baudelaire au Brésil dans les années 1930 est, selon Antonio Candido, une époque de consécration académique. Nous aimerions discuter par quels moyens tout au long du vingtième siècle Baudelaire est devenu, au Brésil, un poète académique et conventionnel e dans quelle mesure cette appropriation de Baudelaire apporte de la lumière sur la poésie brésilienne de la moitié du siècle dernier.

##plugins.themes.default.displayStats.downloads##

##plugins.themes.default.displayStats.noStats##

Biographie de l'auteur

  • Álvaro Faleiros, Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
    é professor livre-docente de literatura francesa na Universidade de São Paulo. Seu principal tema de pesquisa é a tradução poética, sobretudo de autores franceses como Apollinaire, Mallarmé e Baudelaire.

Téléchargements

Publiée

2014-12-29

Comment citer

Faleiros, Álvaro. (2014). Bendito Baudelaire. Teresa, 15, 43-52. https://revistas.usp.br/teresa/article/view/98591