Terminologia de códigos de meteorologia aeronáutica: sistematização por meio de corpus

Autores

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v37p175-204

Palavras-chave:

Terminologia, Lexicografia Especializada, Corpus, Validação, Aviação, Meteorologia Aeronáutica

Resumo

A padronização de terminologia é muito importante para manter a precisão das informações divulgadas, principalmente em áreas especializadas tais como a Meteorologia Aeronáutica. Com base em pressupostos teóricos de terminologia (Pavel; Nolet 2001; Cabré 1999 e 2003) e de corpora (Santos 2008 e 2014; Tognini-Bonelli 2011), foram discutidas definições e tradução, para o português, de expressões e termos contidos na Tabela 4678, em relação aos principais códigos aeronáuticos, como preconizado pela Organização Mundial de Meteorologia (2011). Como resultado, foi proposta uma sistematização de procedimentos terminológicos, por meio do uso de corpora, para definir padrões de validação. Dessa forma, este artigo pretende contribuir para evitar equívocos em relação ao nível de criticidade de situações meteorológicas comunicadas durante as operações de tráfego aéreo.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Rafaela Araújo Jordão Rigaud Peixoto, Departamento de Controle do Espaço Aéreo

    Translator and Researcher at the Department of Airspace Control, Subdepartment of Operations, Standards Division. PhD in Language Studies (PUC-Rio), MA in Linguistics (UFPE) and Graduate Specialist in Translation (UGF).

Referências

AMERICAN METEOROLOGICAL SOCIETY. Glossary of meteorology. 2015. In: AMERICAN METEOROLOGICAL SOCIETY. [Homepage]. [S.l., last update 05 Oct. 2015]. Available at: <http://glossary.ametsoc.org/wiki/Main_Page>. Accessed on: 30 Mar. 2020.

ANTHONY, L. A critical look at software tools in corpus linguistics. Linguistic Research, v.30, n.2, Seoul, 2013, pp. 141-161.

BRAZIL. ICA 105-16: meteorologia – códigos meteorológicos. Departamento de Controle do Espaço Aéreo. Ministério da Defesa. Rio de Janeiro: Comando da Aeronáutica, 2017a.

BRAZIL. ICA 105-17: meteorologia – centros meteorológicos. Departamento de Controle do Espaço Aéreo. Ministério da Defesa. Rio de Janeiro: Comando da Aeronáutica, 2017b.

CABRÉ, M. T. La terminología: representación y comunicación: elementos para una teoría de base comunicativa y outros artículos. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, 1999.

CABRÉ, M. T. Theories of terminology: their description, prescription and explanation. Terminology, v. 9, n. 2, Amsterdam and Philadelphia, 2003, pp. 163-200.

CARLETTA, J. Assessing agreement on classification tasks: the kappa statistic. Computational Linguistics, v. 22, n. 2, Cambridge (MA), 1996, pp. 249-54.

FEDERAL AVIATION ADMINISTRATION. Advisory Circular AC 00-6B (Aviation Weather). Washington: U.S. Department of Transportation, 2016.

GONÇALVES, S. S. B. Open to Talk - emergências: um glossário português/inglês para as comunicações radiotelefônicas entre pilotos e controladores de tráfego aéreo. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) – Universidade de Brasília, Brasília, 2017.

GUIRAUD, P. Problèmes et Méthodes de la statistique linguistique. Paris: P.U.F., 1960.

GULTEPE, I.; SHARMAN, R.; WILLIAMS, P. D.; ZHOU, B.; ELLROD, G.; MINNIS, P.; TRIER, S.; GRIFFIN, S.; YUM, S. S.; GHARABAGHI, B.; FELTZ, W.; TEMIMI, M.; PU, Z.; STORER, L. N.; KNERINGER, P.; WESTON, M. J.; CHUANG, H.-Y.; THOBOIS, L.; DIMRI, A. P.; DIETZ, S. J.; FRANÇA, G. B.; ALMEIDA, M. V.; ALBQUERQUE NETO, F. L. A Review of High Impact Weather for Aviation Meteorology. Pure and Applied Geophysics, v. 176, Basel (Switzerland), 2019, pp.1869-1921.

HALLAK, R. Simulações numéricas de tempestades severas na RMSP. Tese (Doutorado em Ciências) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2007.

HUNSTON, S. Corpora in Applied Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.

HURTADO ALBIR, A. Traducción y traductología: introducción a la traductología. Madrid: Gredos, 2001.

INTERNATIONAL CIVIL AVIATION ORGANIZATION. Working arrangements between the international civil aviation organization and the world meteorological organization. 2. ed. Montreal, 1963. (Doc 7475/2).

INTERNATIONAL CIVIL AVIATION ORGANIZATION. Manual of runway visual range observing and reporting practices. 3. ed. Montreal, 2005 [updated with amendment 2018]. (Doc. 9328).

INTERNATIONAL CIVIL AVIATION ORGANIZATION. Manual on automatic meteorological observing systems at aerodromes. 2. ed. Montreal, 2011 [updated with Amendment 2017]. (DOC 9837 AN/454).

INTERNATIONAL CIVIL AVIATION ORGANIZATION. Air traffic management. 16. ed. Montreal, 2016. (Doc. 4444- ATM/ 501).

INTERNATIONAL CIVIL AVIATION ORGANIZATION. Annex 3 to the Convention on International Civil Aviation. Meteorological Service for International Air Navigation: parts I and II. 20. ed. Montreal, 2018.

KILGARRIFF, A. I don’t believe in word senses. Computers and the Humanities, v.31, n.2, Amsterdam, 1997, pp. 91-113.

KRIEGER, M. DA G.; FINATTO, M. J. B. Introdução à terminologia: teoria e prática. São Paulo: Contexto, 2004.

LEPRI, L. A elaboração de um glossário bilíngue para a área da aviação. Tese (Doutorado em Estudos da Tradução) – Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2017.

LEW, R. The Web as corpus versus traditional corpora: their relative utility for linguists and language learners. In: BAKER, P. (Ed.). Contemporary corpus linguistics. Nova York: Continuum, 2009: 289-300.

MANNING, C.; SCHÜTZE, H. Foundations of Statistical Natural Language Processing. Cambridge, MA: MIT Press, 1999.

MEDINA, B. L. Um modelo de previsão imediata de tempestades baseado em parâmetros lagrangianos medidos por radar de dupla polarização. Dissertação (Mestrado em Meteorologia) – Instituto de Pesquisas Espaciais, São José dos Campos (SP), 2015.

PAVEL, S.; NOLET, D. Manual de terminologia. Traduzido por Enilde Faulstich. Québec: Bureau de la Traduction, 2001.

PEIXOTO, R. A. J. R. Aeronautical Meteorology Glossary: a discussion on term definition in the ANACpedia termbase. The ESPecialist, São Paulo, 2020a (in press).

PEIXOTO, R. A. J. R. Nas Asas da Tradução: elaboração de glossário de meteorologia aeronáutica. Revista CBTecLE, São Paulo, 2020b (in press).

PRADO, M. Corpus de Inglês Oral na Aviação em situações anormais. Aviation in Focus, v.1, n.1, Porto Alegre, ago/dez 2010, pp. 48-57.

PRADO, M. Levantamento dos padrões léxico-gramaticais do inglês para aviação: um estudo vetorado pela Linguística de Corpus. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês) – Universidade Estadual de Campinas, Campinas (SP), 2015.

PRADO, M. A pesquisa refletida no ensino (e vice-versa): a linguística de corpus e o inglês aeronáutico. In: SCARAMUCCI, M. V. R.; TOSQUI-LUCKS, P.; DAMIÃO, S. M. (Ed.). Pesquisas sobre inglês aeronáutico no Brasil. Campinas, SP: Pontes editores, 2018.

PRADO, M.; TOSQUI-LUCKS, P. Are the LPRs focusing on real life communication issues? Dubrovnik, Croatia: International Civil Aviation English Association Workshop (ICAEA), 2017.

PRADO, M.; TOSQUI-LUCKS, P. Designing the Radiotelephony Plain English Corpus (RTPEC): A specialized spoken English language corpus towards a description of aeronautical communications in non-routine situations. Research in Corpus Linguistics, v. 7, Murcia (Espanha), 2019, pp.113–128.

PUSTEJOVSKY, J.; STUBBS, A. Natural Language Annotation for Machine Learning. Sebastopol, CA: O'Reilly, 2013.

RABELLO, C. E. A terminologia de uma empresa do setor de manutenção aeronáutica: uma proposta de organização. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) - Universidade do Vale do Rio dos Sinos, São Leopoldo, 2011.

RAMIREZ, Y. M. B. Inferência de hidrometeoros a partir de um radar meteorológico de dupla polarização banda X. Dissertação (Mestrado em Ciências) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2018.

SAGER, J. C.; L’HOMME, M.-C. A model for the definition of concepts: Rules for analytical definitions in terminological databases. Terminology, v. 1, n. 2, Amsterdam and Philadelphia, 1994, pp. 351-373.

SANTOS, D. Corporizando algumas questões. In: TAGNIN, S. E. O.; VALE, O. A. (Eds.). Avanços da Lingüística de Corpus no Brasil. São Paulo: Humanitas/USP, 2008: 41-66.

SANTOS, D. Podemos contar com as contas? In: ALUÍSIO, S. M.; TAGNIN, S. E. O. (Eds.). New Language Technologies and Linguistic Research: a two-way road. [S.l.]: Cambridge Scholars, 2014: 194-213.

TAGNIN, S. E. O. You don't need to be a specialist to translate specialized language: Corpus Linguistics can come to your rescue. 2013. (CATS Conference - Victoria, Canada).

TAGNIN, S. E. O.; TEIXEIRA, E. D. British vs. American English, Brazilian vs. European Portuguese: How close or how far apart? A corpus-driven study. In: LEWANDOWSKA-TOMASZCZYK, B. (Ed.). Practical Applications in Language and Computers: PALC 2003. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2004. pp. 193-208.

THELEN, M. The interaction between Terminology and Translation: or where Terminology and Translation meet. Lecture at the 7tn EST Congress on Translation Studies: Centres and Peripheries. Johannes Gutenberg University Mainz, 29 August - 1 September 2013: European Society for Translation Studies. Trans-Kom, v. 8, n. 2, Berlin, 2015, pp. 347-381.

TOGNINI-BONELLI, E. Corpus Linguistics at Work. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 2001.

TOSQUI-LUCKS, P. Aplicações de corpora no ensino e na avaliação de inglês aeronáutico: estado da arte, reflexões, direcionamentos. In: SCARAMUCCI, M. V. R.; TOSQUI-LUCKS, P.; DAMIÃO, S. M. (Ed.). Pesquisas sobre inglês aeronáutico no Brasil. Campinas, SP: Pontes editores, 2018: 89-111.

UNITED STATES. Aviation Weather Student Guide: preflight. CNATRA P-3030 (Rev 03-03). Naval Air Training Command. Corpus Christi, TX: Department of the Navy, 2003.

WORLD METEOROLOGICAL ORGANIZATION. Manual on codes: international codes. Volume I.1: annex II to the WMO technical regulations. Part A: annex II to the WMO technical regulations. Geneva, 2011. (WMO, n.306).

WORLD METEOROLOGICAL ORGANIZATION. Manual on codes: international codes. Volume I.2: annex II to the WMO technical regulations. Part B: binary codes. Part C: common features to binary and alphanumeric codes. Geneva, 2015. (WMO, n.306).

WORLD METEOROLOGICAL ORGANIZATION. Aeronautical Meteorology Programme. [20-?]. In: WORLD METEOROLOGICAL ORGANIZATION. [Homepage]. Available at: <https://www.wmo.int/aemp/>. Accessed on: 30 Feb. 2020.

WORLD METEOROLOGICAL ORGANIZATION. Guide to meteorological instruments and methods of observation 7. ed. Geneva, 2008. (WMO-N.8).

Publicado

2021-01-29

Como Citar

Peixoto, R. A. J. R. (2021). Terminologia de códigos de meteorologia aeronáutica: sistematização por meio de corpus. Tradterm, 37(1), 175-204. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v37p175-204