Audiodescrição de Sinais da Libras
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v49.236405Palavras-chave:
audiodescrição, Língua Brasileira de Sinais (Libras), acessibilidade midiática, tradução centrada no usuárioResumo
A audiodescrição (AD) traduz imagens em palavras, beneficiando, entre outros, pessoas cegas ou com baixa visão, idosos e autistas. Sua oferta crescente vem fomentando pesquisas em campos ainda pouco explorados. Pouco ou nada se sabe, por exemplo, sobre a AD de línguas de sinais. O presente artigo, portanto, objetiva apresentar as duas fases iniciais de um projeto de pesquisa, desenvolvido a partir do fluxo da Tradução Centrada no Usuário, que visa delinear parâmetros para a AD de sinais da Língua Brasileira de Sinais (Libras). Neste texto, discorremos sobre a AD de sinais icônicos e de sinais simples. Nossos primeiros achados apontam para a validade da adoção de estratégias como: criar textos curtos e simples; começar o texto indicando quantas mãos serão usadas; adotar uma ordem que facilite a sinalização; incluir comparações; e ter como guia os cinco parâmetros fonológicos da Libras.
Downloads
Referências
BRASIL, 2015, Lei n. 13.146, de 6 de jul. de 2015. Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2015-2018/2015/Lei/L13146.htm. Acesso em: 07 mar. 2025
CARNEIRO, B. C. dos S. Repensando o roteiro de audiodescrição para o público com deficiência intelectual. Dissertação de mestrado apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura da Universidade Federal da Bahia. Salvador, 2015. Disponível em: https://repositorio.ufba.br/handle/ri/27228. Acesso em: 30 out. 2025
CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W. D.; MAURÍCIO, A. C. L. Novo DEIT-Libras – Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue da Língua de Sinais Brasileira (Libras). 3. ed. rev. e amp. São Paulo: EdUSP, 2015.
FELLOWES, J. Espectro autístico, legendas e áudio-descrição. Tradução de Tereza R. Gomes. Revista Brasileira de Tradução Visual, n. 13, [S. l.], 2012.
FERRAZ, C. L. M. Dicionário de configuração de mão em Libras. Cruz das Almas: UFRB, 2019.
RAI, S. et al. A comparative study of audio description guidelines prevalent in different countries. Londres: Media and Culture Department; Royal National Institute of Blind People, 2010.
SANTOS, A. da P.; MATOS, E. O. Audiodescrição no ensino da Língua Brasileira de Sinais para uma pessoa com baixa visão: Uma experiência docente a serviço da educação inclusiva. Benjamin Constant, Rio de Janeiro, v. 29, n. 66, 2023. Disponível em: https://revista.ibc.gov.br/index.php/BC/article/view/911. Acesso em: 17 mar. 2025
SILVA, A. T. C. da. Audiodescrição de histórias em quadrinhos em língua brasileira de sinais. 2018. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução)—Universidade de Brasília, Brasília, 2018. Disponível em: http://repositorio.unb.br/handle/10482/32946. Acesso em: 14 mar. 2025
SILVA, M. C. C. C. da; JESUS, M. N.; SOARES, E. A. Práticas tradutórias em TAVA: a associação de Libras, LSE, AD e audiolegendagem no vídeo de divulgação do XIV SEPESQ. TRADTERM, v. 42, p. 163-180, 2022. Disponível em: https://revistas.usp.br/tradterm/article/view/199974/193369. Acesso em: Acesso em: 30 out. 2025.
SILVA, M. C. C. C. da. Tradução centrada no usuário e formação em tradução audiovisual acessível: um estudo de caso. Belas Infiéis, Brasília, Brasil, v. 13, n. 1, p. 01–20, 2024. DOI: 10.26512/belasinfieis. v13. n1. 2024. 52287. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/52287.Acesso em: 07 mar. 2025
SNYDER, J. Audio description: the visual made verbal. In: Díaz, J. C. (ed.). The didactics of audiovisual translation. Amsterdã: John Benjamins Publishing Company, 2008: 191-198.
SUOJANEN, T.; KOSKINEN, K.; TUOMINEN, T. User-Centered Translation. Londres: Routledge, 2014.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2025 Manoela Cristina Correia Carvalho da Silva, Amanda Hora da Silva, Camila Santos de Jesus

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).






