Os médicos e os monstros: Dr Jekyll and Mr Hyde em versão brasileira
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2013.59357Palavras-chave:
Robert Louis Stevenson, O médico e o monstro, Dr. Jekyll, tradução, adaptação.Resumo
Desde a publicação da obra do escritor escocês Robert Louis Stevenson, em 1886, a história do conceituado médico Dr. Henry Jekyll, e de sua “cara metade” Edward Hyde, vem atraindo a atenção de leitores em diferentes países. Já em 1887, a obra ganhou os palcos londrinos. No Brasil, sob o título de O médico e o monstro, o texto foi traduzido diversas vezes, com diferentes abordagens. Além disso, alguns autores se apropriaram do texto, adaptando-o para o teatro, ou mesmo para novas obras literárias. Parte das características góticas foi preservada, e alguns traços foram mantidos. Este texto procura traçar um panorama geral das obras existentes em língua portuguesa que se autointitulem traduções ou adaptações do original de Stevenson.
Downloads
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).