Por uma revisão estemática das versões medievais conhecidas em língua portuguesa dos Diálogos de São Gregório
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2176-9419.v0i10-11p427-441Palavras-chave:
Edição crítica de textos. Stemma codicum. Diálogos de São Gregório.Resumo
A partir de colação das versões conhecidas em língua portuguesa dos Diálogos de São Gregório, motivada pelo aparecimento da edição do Manuscrito da livraria 522 (MachadoFilho, inédito), testemunho do século XIV ou início do XV, cujos originais se encontram nos arquivos nacionais torre do tombo, em Lisboa, Portugal, apresenta-se uma nova proposta de
classificação estemática para a tradição dessa obra de referência da cultura monástica beneditina medieval, em complemento à de Mattos e Silva, de 1971.
Downloads
Os dados de download ainda não estão disponíveis.
Downloads
Publicado
2009-06-02
Edição
Seção
Artigos (Seção Temática)
Licença
Os direitos autorais serão cedidos à revista para publicação on-line, com livre acesso e impressa para arquivo em papel. Serão preservados, porém, para autores que queiram republicar os seus trabalhos em coletâneas.
Como Citar
Machado Filho, A. V. L. (2009). Por uma revisão estemática das versões medievais conhecidas em língua portuguesa dos Diálogos de São Gregório. Filologia E Linguística Portuguesa, 10-11, 427-441. https://doi.org/10.11606/issn.2176-9419.v0i10-11p427-441