ROLAND BARTHES IN LÍNGUA E LITERATURA (USP) JOURNAL
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.1984-1124.v0i14p76-90Keywords:
Roland Barthes, Reception Studies, Relations between Brazil and France, Criticism, Comparative Literature.Abstract
This article aims to describe and analyze the reception to the works of Roland Barthes in São Paulo’s academic criticism. To achieve this goal, we study articles published in University of São Paulo’s magazine Língua e Literatura, established in 1972 and still in circulation. The selection of Barthes’ concepts in articles from the magazine highlights the dynamics that governs the perception of the image of the French writer in every Brazilian historical moment: from leader of structuralism, in the 70s, to the post-modern libertarian in the 2000s, we can not only see a difference in the appreciation of his writings, but also a change of the profile of academic critics.
Downloads
References
ANDRADE, M. L. da C. V. de O. “Digressão : palavra desviante ou estratégia argumentativa ?” Língua e Literatura, São Paulo, no 23, p. 121-149, 1997.
BARTHES, R. Œuvres complètes. Edição de Éric Marty. Paris: Seuil, 2002, 5v.
_____. Essais critiques IV. Le Bruissement de la langue, Paris, Seuil, 1984.
_____. “A morte do autor”; “Da obra ao texto”. O Rumor da língua. Tradução de Mário Laranjeira, revisão de Andréa Stahel M. da Silva. São Paulo: Martins Fontes, 2004, p. 57-64; 65-75.
_____. “A Retórica Antiga”. In COHEN, Jean, et al. Pesquisas de retórica. Petrópolis (RJ): Vozes, p. 147-221.
_____. Análise estrutural da narrativa (seleção de ensaios da revista Communications no 8, 1966). Tradução de Maria Zélia Barbosa Pinto. Rio de Janeiro: Editora Vozes, 1971.
_____.Mythologies. Edição ilustrada estabelecida por Jacqueline Guittard. Paris: Seuil, 2010.
BERNARDINI, A. F. “Do prazer e do divertimento – Estudo sobre Barthes e Palazzeschi”. Língua e Literatura, São Paulo, no 6, p. 37-42, 1977.
CAMPOS, M. do C. “Borges e Drummond em seita blasfema: a Biblioteca e a Torre”. Língua e Literatura, São Paulo, no 16, p. 43-52, 1987-1988.
CANDIDO, A. Formação da Literatura brasileira : momentos decisivos. Belo Horizonte: Editora Itatiaia Ltda., 2000 (1959), 2v.
CARONI, I. “Fábula e trama”. Língua e Literatura, São Paulo, no 3, pp. 157-170, 1974.
CHIAPPETTA, A. “‘Não diferem o historiador e o poeta…’ O texto histórico como instrumento e objeto de trabalho”. Língua e Literatura, São Paulo, no 22, pp. 115-34, 1996.
CORTEZ, I. C. “Narração e metalinguagem em Grande sertão: veredas”. Língua e Literatura, São Paulo, no 2, pp. 63-91, 1973.
DANTAS, I. “Os índices da peça de teatro: Deus lhe pague”. Língua e Literatura, São Paulo, no 4, pp. 205-223, 1975.
DOSSE, F. História do estruturalismo. Tradução de Álvaro Cabral, revisão de Márcia Mansor D'Alessio. Bauru (SP) : Edusc, 2007, 2v.
DURÃO, F. A. Teoria (literária) americana: uma introdução crítica. Campinas (SP): Autores Associados, 2011a.
_____. “Do Texto à Obra”. Alea, Rio de Janeiro, vol. 13, no 1, janeiro-junho 2011b, p. 67-81.
ECHEVERRÍA, L. N. “ ‘Há cavalos noturnos : mel e fel’ ”. Língua e Literatura, São Paulo, no 2, p. 31-47, 1973.
_____. “Tres Novelitas burguesas y lo aleatorio de los eventos”. Língua e Literatura, São Paulo, no 7, p. 157-174, 1978.
FIORIN, J. L. “A pessoa subvertida”. Língua e Literatura, São Paulo, no 21, p. 77-107, 1994-1995.
FONSECA, C. A. da. “O Signo entre o texto e o contexto (projeto de uma análise integral)”. Língua e Literatura, São Paulo, no 4, p. 33-58, 1975.
GREIMAS, A. J. Semântica estrutural: pesquisa de método. Tradução de Hakira Osakabe e Izidoro Blikstein. São Paulo: Cultrix, 1976 (1966).
HEISE, E. D. P. “A Escritura de Günter Eich enquanto epifania”. Língua e Literatura, São Paulo, no 9, pp. 117-122, 1980.
HJELMSLEV, L. Prolegômenos a uma teoria da linguagem. Tradução de Teixeira Coelho Netto. São Paulo: Perspectiva, 2009 (1968).
LEITE, L. C. M. “Mestre em tempo do contra”. Língua e Literatura, São Paulo, no 8, 1979, pp. 147-164.
MACHADO, I. A. “Texto como enunciação. A abordagem de Mikhail Bakhtin”. Língua e Literatura, São Paulo, no 22, 1996, pp. 89-105.
MARINHO, M. C. N. “Representação das linguagens sociais no romance : desencontro cultural e ideológico em São Bernardo, de Graciliano Ramos”. Língua e Literatura, São Paulo, no 22, 1996, pp. 123-135.
NÓBREGA, M. H. da. “Jorge Luis Borges : o sentido latente no leitor”. Língua e Literatura, São Paulo, no 20, 1992-1993, p. 137-142.
PAIS, C. T. “Algumas reflexões sobre os modelos em linguística”. Língua e Literatura, São Paulo, no 9, 1980, pp. 89-116.
PASTA Júnior, J. A. “Um projeto de Pierre Menard”. Língua e Literatura, São Paulo, no 4, 1975, pp. 285-304.
PERRONE-MOISÉS, L. Com Roland Barthes. São Paulo: WMF Martins Fontes, 2012.
_____. “Les modes de l’action dans Le Rouge et le noir”. Língua e Literatura, São Paulo, no 1, 1972, pp. 185-203.
PONTIERI, R. “Roland Barthes e a escrita fragmentária”. Língua e Literatura, São Paulo, no 17, 1989, p. 81-98.
SANTILLI, M. A. “Em Camões e nos poetas inconfidentes : uma questão de tópica e/ou de influência literária”. Língua e Literatura, São Paulo, no 5, 1976, pp. 229-246.
VARA, T. P. “Correspondências”. Língua e Literatura, São Paulo, no 17, 1989, p. 181-196.
WILLEMART, P. “Psychanalyse et traduction”. Língua e Literatura, São Paulo, no 4, 1975, p. 505-509.
_____. “La jouissance singulière de Swann et la petite phrase de Vinteuil”. Língua e Literatura, São Paulo, no 15, 1986, p. 163-170.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors can enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) before and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).