O sonho de uma língua comum: a tradição segundo Adrienne Rich

Auteurs

  • Sarah Valle Camargo Universidade de São Paulo

DOI :

https://doi.org/10.11606/issn.1984-1124.v0i20p56-77

Mots-clés :

Adrienne Rich, Estudos da Tradução, Poesia Lésbica, Poesia Norte-Americana.

Résumé

O artigo aborda aspectos da tradução para o português de Twenty-One Love Poems, de Adrienne Rich (1929-2012), incorporados na obra The Dream of a Common Language (1974-1977). Concentrando-se na ambivalência rítmica, verifica o uso e a recusa da linguagem e da tradição na composição desta que pode ser considerada a primeira sequência de poemas lésbicos escrita por uma grande poeta norte-americana. 

##plugins.themes.default.displayStats.downloads##

##plugins.themes.default.displayStats.noStats##

Biographie de l'auteur

  • Sarah Valle Camargo, Universidade de São Paulo

    Mestranda e bolsista Capes do programa de Estudos da Tradução, Tradusp, da Universidade de São Paulo, sob orientação do Prof. Dr. Michel Sleiman. Contato: valle.sarah@gmail.com

Références

ATTRIDGE, D. Poetic Rhythm: an introduction. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.

BLACK, S. F. Cleft of light: the divided female subject in Adrienne Rich's "Twenty-one love poems". 1998. 72 págs. Dissertação para obtenção de Master of Arts – The University of Montana, Dezembro de 1998.

CAMPOS, H. "Da tradução como criação e como crítica". In: Metalinguagem e outras metas. São Paulo: Perspectiva, 1992, p. 31-48.

COLLINS, M. J. The Unearthing of the Body in Adrienne Rich's Poetics. (2009). Theses. Paper 67. Disponível em: <http://scholarship.shu.edu/theses/>. Acesso em: 15 de outubro de 2016.

DIAZ-DIOCARETZ, M. Translating Poetic Discourse: Question on Feminist Strategies in Adrienne Rich. Amsterdã/Filadélfia: John Benjamins Publishing Company, 1985.

DOMENECK, R. "Pensando sobre o trabalho de Adrienne Rich: seu contexto e suas implicações". 2012. Disponível em: <http://ricardo-domeneck.blogspot.com.br/2012/04/pensando-sobre-o-trabalho-de-adrienne.html>. Acesso em 12/06/2014; 11h15min.

LARANJEIRA, M. Poética da Tradução. São Paulo: Edusp, 2003.

LANGDELL, C. Adrienne Rich: the moment of change. Westport, CT: Praeger Publishers, 2004.

KEYES, C. The Aesthetics of Power: the poetry of Adrienne Rich. Athens, Georgia: University of Georgia Press, 2008.

RICH, A. Blood, Bread and Poetry. New York: W.W. Norton & Company, 1986a.

RICH, A. "Compulsory heterosexuality and Lesbian Existence". In: Blood, Bread, and Poetry. New York: Norton Paperback, 1986a. p. 23-75.

RICH, A. The Dream of a Common Language. New York: Norton Paperback, 1978.

RICH, A. On Lies, Secrets and Silences: Selected Prose 1966-1978. New York: W.W. Norton & Company, 1995.

RICH, A. Carta em que declina o National Medal of Arts, 3 de julho de 1997. Disponível em: <https://www.brainpickings.org/2013/05/16/adrienne-rich-national-medal-of-arts-letter/>. Acesso em: 07 de Setembro de 2017.

TEMPLETON, A. The Dream and The Dialogue. Knoxville: University of Tenesse Press, 1994.

Téléchargements

Publiée

2018-04-20

Numéro

Rubrique

Artigos

Comment citer

Camargo, S. V. (2018). O sonho de uma língua comum: a tradição segundo Adrienne Rich. Revista Criação & Crítica, 20, 56-77. https://doi.org/10.11606/issn.1984-1124.v0i20p56-77