Translation and illusion
Keywords:
Literary translation, Foreignization and domesticization, Illusionism and anti-illusionismAbstract
Despite the existence of powerful currents in the field of translation studies that emphasize the autonomy of the translated text vis-à-vis the original, today's literary translators produce versions that are far more faithful to the original than in the past. Availing ourselves of Friedrich Schleiermacher's concepts of foreignization and domesticization in translation, and of Jiří Levý's notions of illusionist and anti-illusionist translation, a possible explanation emerges for this mismatch between theory and practice.Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
2012-12-01
Issue
Section
Literary Translation Dossier
License
Estudos Avançados não celebra contrato de cessão de direitos autorais com seus colaboradores, razão pela qual não detém os direitos autorais dos artigos publicados. Os interessados em reproduzir artigos publicados na revista devem necessariamente obter o consentimento do autor e atribuir devidamente os créditos ao periódico.
How to Cite
Britto, P. H. (2012). Translation and illusion. Estudos Avançados, 26(76), 21-27. https://revistas.usp.br/eav/article/view/47535