Translation and illusion

Authors

  • Paulo Henriques Britto Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro

Keywords:

Literary translation, Foreignization and domesticization, Illusionism and anti-illusionism

Abstract

Despite the existence of powerful currents in the field of translation studies that emphasize the autonomy of the translated text vis-à-vis the original, today's literary translators produce versions that are far more faithful to the original than in the past. Availing ourselves of Friedrich Schleiermacher's concepts of foreignization and domesticization in translation, and of Jiří Levý's notions of illusionist and anti-illusionist translation, a possible explanation emerges for this mismatch between theory and practice.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2012-12-01

Issue

Section

Literary Translation Dossier

How to Cite

Britto, P. H. (2012). Translation and illusion. Estudos Avançados, 26(76), 21-27. https://revistas.usp.br/eav/article/view/47535