Qualquer sílaba torta e seca feito um ramo (breve apresentação da poesia de Sakutarô Hagiwara)
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2447-7125.v0i20p105-129Palabras clave:
Poesia japonesa, poesia contemporânea, poesia e sociedade, tradução de poesiaResumen
A proposta do artigo é apresentar uma série de traduções de poemas de Sakutarô Hagiwara para o Português, discutindo alguns aspectos dessa poética e da poéticajaponesa desse período, bem como a maneira pela qual aspectos sócio-políticoeconômicos determinaram - assim como o fizeram no Ocidente - os rumos da poesia japonesa de Taishô até hoje.
Descargas
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2000 Valdinei Dias Batista

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.