Revendo a função da tradução na sala de aula
DOI :
https://doi.org/10.11606/issn.2447-7125.v0i31p63-79Mots-clés :
natural translation, pedagogic translation, professional translation, translation as a foreign language learning tool.Résumé
This article discusses the use of translation as a potential tool of learning foreign languages (LEs). In order to develop the methodological discussion, it is treated separated from the professional translation. In the point of view of the pedagogic translation, it analyzes the characteristics of the translation as an innate ability of the human and its natural and spontaneous engagement in the class room. It discusses the critics about translation and it presents some example of its use as a tool in order to show the positive characteristics. It is concluded, therefore, translation may be more actively employed to promote the cognitive activity of the LE learners.##plugins.themes.default.displayStats.downloads##
##plugins.themes.default.displayStats.noStats##
Téléchargements
Publiée
2011-07-10
Numéro
Rubrique
não definida
Licence
(c) Copyright Kyoko Sekino 2011

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale 4.0 International.
Comment citer
Sekino, K. (2011). Revendo a função da tradução na sala de aula. Estudos Japoneses, 31, 63-79. https://doi.org/10.11606/issn.2447-7125.v0i31p63-79