Extranjera de sí: la apropiación en la poesía venezolana del siglo XXI
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2447-9748.v5i1p216-235Palavras-chave:
apropriação, tradução, poesia venezuelana, reescrituraResumo
A proposta deste artigo é analisar, relacionar e agrupar as formas pelas quais se executa a apropriação como procedimento estético na poesia venezuelana do século XXI, a partir das obras: Tribu (2011), de Gabriela Kizer (1964); Friedrich Hölderlin: cantos hespéricos según la edición histórico-crítica de D.E. Sattler / traducción y versiones libres (en lienzo y poemas) (2015), de Verónica Jaffé (1957); Otono (sic) (2017), de Luis Moreno Villamediana (1966); El cuarto de los temblores (2018), de Jacqueline Goldberg (1966) e El hilo atroz (2021), de Beverly Pérez Rego (1957). Cada uma delas, observadas como laboratórios de experimentação estética e linguística, desestabiliza os conceitos de propriedade, autoria e originalidade. Nelas, distintos materiais (pinturas, mapas, fotografias, citações) são utilizados para organização e montagem, o que provoca um trânsito de operações como a tradução, a reescritura e a intervenção, as quais desmembram a poesia de um quadro único de referência, fazendo-a dialogar com outras linguagens e tradições.
Downloads
Referências
COMPAGNON, A. O trabalho da citação. Tradução de Cleonice P. B. Mourão. Belo Horizonte: UFMG, 1996.
CUSSEN, F. Para una poética de la repetición. Meridional. Revista Chilena de Estudios Latinoamericanos, n. 5, pp. 41-58, 2015. Disponible en: https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=6066747. Último acceso: 12/12/2020.
DE CAMPOS, H. Da tradução como criação e como crítica. In: M. Tápia, T. Médici Nóbrega (Org.). Haroldo de Campos – transcriação. São Paulo: Perspectiva, 2013.
ESCOBAR, T. El arte fuera de sí. Asunción: CAV, Museo del Barro, 2014.
FERNÁNDEZ MALLO, A. Teoría general de la basura (cultura, apropiación, complejidad). Barcelona: Galaxia Gutenberg, 2018.
GARRAMUÑO, F. Mundo en común. Ensayos sobre la inespecificidad del arte. Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica, 2015.
GOLDBERG, J. Nosotros los salvados: poesía documental. Caracas: Smashwords Edition, 2013.
GOLDBERG, J. El cuarto de los temblores. Caracas: Oscar Todtmann Editores, 2018.
GOMES, M. El desengaño de la modernidad cultura y literatura venezolana en los albores del siglo XXI. Caracas: Abediciones/UCAB/Universidad Católica Andrés Bello, 2017.
GOMES, M. Hacia una poética del Desencanto: modernidad, autoritarismo y lírica venezolana (1958-2018). Revista de Estudios Hispánicos, v. 54 n. 2, pp. 345-369, 2020. Disponible en: https://muse.jhu.edu/article/765636. Último acceso: 02/12/2021.
HERNÁNDEZ, B. Notas para una poética de apropiación: Donde comienza el aire de Soledad Fariña. Acta literaria, n. 57, pp. 93-118, 2018. Disponible en: https://scielo.conicyt.cl/pdf/actalit/n57/0717-6848-actalit-57-00093.pdf. Último acceso: 12/01/2020.
HÖLDERLIN, F., & JAFFÉ, V. Friedrich Hölderlin: cantos hespéricos según la edición histórico-crítica de D.E. Sattler / traducción y versiones libres (en lienzo y poemas). Caracas: La Laguna de Campoma, 2015.
ISAVA, M. L. De la crítica de la poesía en Venezuela. Prodavinci, pp. 1-20, 2016. Disponible en: https://www.academia.edu/27221501/De_la_cr%C3%ADtica_de_poes%C3%ADa_en_Venezuela_Texto_completo_. Último acceso: 15/10/2020.
ISAVA, M. L. Presentación: De palabra e imagen. Las versiones, conversiones, reversiones y trans-versiones de Verónica Jaffé. In: HÖLDERLIN, F., & JAFFÉ, V. Friedrich Hölderlin: cantos hespéricos según la edición histórico-crítica de D.E. Sattler / traducción y versiones libres (en lienzo y poemas). Caracas: La Laguna de Campoma, 2015.
JAFFÉ, V. Sobre Traducciones. Poemas 2000-2008. Caracas: La Laguna de Campoma, 2010.
KIZER, G. Tribu. Caracas: La Cámara Escrita, 2011.
LADDAGA, R. Espectáculos de realidad: ensayo sobre la narrativa latinoamericana de las últimas dos décadas. Rosario: Beatriz Viterbo Editora, 2007.
LÓPEZ ORTEGA, A.; GOMES, M., & SARACENI, G. (Eds.). Rasgos comunes. Antología de la poesía venezolana del siglo XX. Madrid: Pre-textos, 2019.
LUDMER, J. Literaturas postautónomas 2.0. Propuesta Educativa, n. 32, pp. 41-45, 2009. Disponible en: https://www.redalyc.org/pdf/4030/403041704005.pdf. Último acceso: 27/11/2020.
MONTALBETTI, M. El pensamiento del poema. La calle Passy 061. Disponible en:
https://www.lacallepassy061.cl/2020/01/el-pensamiento-del-poema-por-mario.html. Último acceso: 02/12/2021.
MARCOTRIGIANO, M. Las voces de la hidra. La poesía venezolana de los ’90. Mérida-Caracas: Mucuglifo, 2002.
MORENO VILLAMEDIANA, L. Otono (sic). Caracas: Ediciones Letra Muerta, 2017.
PANTIN, Y., & TORRES, T. A. (Eds.). El hilo de la voz: antología crítica de escritoras venezolanas del siglo XX. Caracas: LibrosEnRed, 2015.
PÉREZ REGO, B. El hilo atroz. Valencia: Ediciones POESÍA, 2020.
PORRÚA, A. Figuraciones de lo visible en la poesía latinoamericana reciente: estallido y montaje. Revista Caracol, n. 17, pp. 111-135, 2019. Disponible en: https://www.revistas.usp.br/caracol/article/view/159119/154021. Último acceso: 04/12/2020.
RIVERA GARZA, C. (2013). Los muertos indóciles. Necroescrituras y desapropiación. Ciudad de México: Tusquets.
SARACENI, G. Presentación a Tribu. Revista POESIA web. Disponible en: http://poesia.uc.edu.ve/tribu/. Último acceso: 02/12/2021.
SARACENI, G. Fallas en la máquina de habitar. Arquitectura, botánica, afecto en Las horas claras de Jacqueline Goldberg. Kipus: Revista Andina de Letras y Estudios Culturales, n. 48, pp. 26-46, 2020. Disponible en: https://revistas.uasb.edu.ec/index.php/kipus/article/view/1581/1379. Último acceso: 20/12/2020.
VILLA-FORTE, L. Escrever sem escrever: literatura e apropriação no século XXI. Río de Janeiro: Relicário, coedición con PUC-Rio, 2019.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2025 Revista Entrecaminos

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Ao enviar qualquer trabalho para publicação nesta revista, o(s) autor(es) se compromete(m) com a originalidade, se responsabilizando por qualquer litígio que surja desta publicação, assim como pela utilização de imagens, citações, transcrições e referências em seu texto, eximindo a Revista Entrecaminos e sua Comissão Editorial de qualquer responsabilidade sobre seu conteúdo.
Do mesmo modo, com o envio de material para publicação, o(s) autor(es) cede(m) seus direitos à revista; entretanto, a Revista Entrecaminos autoriza publicações do texto em outros meios, seja de forma parcial ou total, desde que se faça referência à publicação original.
Ao enviar seu trabalho, portanto, o(s) autor(es) manifesta(m) sua conformidade con la política editorial da revista e as presentes condições.