"Despite the metaphors...": incidences in the poetry of Patativa do Assaré and Antônio Francisco Teixeira de Melo
DOI:
https://doi.org/10.11606/extraprensa2026.244911Keywords:
Metaphor, Patativa do Assaré, Antônio Francisco Teixeira de MeloAbstract
This article examines how the poets Patativa do Assaré and Antônio Francisco Teixeira de Melo address hunger, social injustice, and cultural resistance, contributing to an understanding of the conditions of existence in Brazil’s Northeast across different historical periods. The objective is to compare Patativa’s poetics, representative of the early twentieth century, with that of Antônio Francisco, a contemporary poet, highlighting continuities and re-significations within the cordel tradition. The study is situated within the field of comparative literature and prioritizes the analysis of images and metaphors in the works Ispinho e fulô (2012), by Patativa, and Dez cordéis num cordel só (2012), by Antônio Francisco, in light of the notion of everyday metaphors (Lakoff; Johnson, 2002). The results point to a critical and humanizing poetic discourse in which orality and popular language function as forms of resistance and identity affirmation.
Downloads
References
ANDRADE, Carlos Drummond de. Leandro, o poeta. Jornal do Brasil, Rio de Janeiro, 9 set. 1976.
ASSARÉ, Patativa do. Cante lá que eu canto cá: filosofia de um trovador nordestino. 4. ed. Petrópolis: Vozes, 1982.
ASSARÉ, Patativa do. Inspiração nordestina: cantos de Patativa. São Paulo: Hedra, 2003.
ASSARÉ, Patativa do. Ispinho e fulô. São Paulo: Hedra, 2012.
BAKHTIN, Mikhail. Problemas da poética de Dostoiévski. 5. ed. rev. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2015.
BARROS, Leandro Gomes de. O fiscal e a lagarta / O governo e a lagarta contra o fumo / A dor de barriga de um noivo. Recife: Galeria L. G. B, 1917.
BEZERRA, Fátima. Ofício nº 097/2018/GSFBEZER. Destinatário: Eunício Oliveira, Presidente do Senado Federal. Brasília, DF, 28 nov. 2018. Disponível em: https://legis.senado.leg.br/sdleg-getter/documento?dm=7890411&ts=1547843647845&disposition=inline. Acesso em: 20 abr. 2026.
BOSI, Alfredo. O ser e o tempo da poesia. 7. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 2000.
CARIRY, Rosemberg; BARROSO, Oswald. Cultura insubmissa: estudos e reportagens. Fortaleza: Secretaria de Cultura e Desporto, 1982.
CARVALHAL, Tânia Franco. Encontros na travessia. Literatura e Sociedade, São Paulo, v. 11, n. 9, p. 70-81, dez. 2006. DOI: 10.11606/issn.2237-1184.v0i9p70-81.
CASCUDO, Luís da Câmara. Vaqueiros e cantadores: folclore do sertão do Ceará, Paraíba, Rio Grande do Norte e Pernambuco. Rio de Janeiro: Ediouro, 2000.
DIÉGUES JÚNIOR, Manuel. Literatura popular em verso: estudos. São Paulo: Edusp; Belo Horizonte: Itatiaia, 1986.
ELIOT, Thomas Stearns. Tradição e talento individual. In: ELIOT, Thomas Stearns. Ensaios. Tradução de Ivan Junqueira. São Paulo: Art Editora, 1989. p. 37-48.
FRANCISCO, Antônio. Dez cordéis num cordel só. 11. ed. Fortaleza: IMEPH, 2012.
GONZAGA, Thiago. Antônio Francisco, o Rei do Cordel no Brasil! Tribuna do Norte, Natal, 18 dez. 2019. Disponível em: https://tribunadonorte.com.br/colunas/artigos/antonio-francisco-o-rei-do-cordel-no-brasil/. Acesso em: 15 abr. 2026.
KRISTEVA, Julia. Introdução à semanálise. 2. ed. Tradução de Lúcia Helena França Ferraz. São Paulo: Perspectiva, 2005.
LAKOFF, George; JOHNSON, Mark. Metáforas da vida cotidiana. Tradução de Grupo de Estudos da Indeterminação e da Metáfora. Campinas: Mercado de Letras; São Paulo: Educ, 2002.
PERRONE-MOISÉS, Leyla. As flores da escrivaninha: ensaios. São Paulo: Companhia das Letras, 1990.
TODOROV, Tzvetan. Poética. Tradução de Antonio José Massano. Lisboa: Teorema, 1986.
TOSCANO, Geovânia da Silva; ENÉAS, Luzia Ferreira Pereira; SEGUNDO, Ênio Érico Freire. A escrita da vida e a vida na escrita da literatura de cordel - Entrevista com o poeta e cordelista mossoroense Antonio Francisco. Revista Inter-Legere, [S. l.], n. 6, 2013. Disponível em: https://periodicos.ufrn.br/interlegere/article/view/4559. Acesso em: 24 abr. 2026.
ZUMTHOR, Paul. A letra e a voz na “literatura” medieval. Tradução de A. Pinheiro e J. P. Ferreira. São Paulo: Companhia das Letras, 1993.
ZUMTHOR, Paul. Semiologia e poetica medievale. Tradução de Mariantonia Liborio. Milão: Feltrinelli, 1973.
ZUMTHOR, Paul. Escritura e nomadismo. Trad. Jerusa Pires Ferreira e Sonia Queiroz. Cotia: Ateliê, 2005.
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Paulo Henrique Flauzino, Francisco Cláudio Alves Marques

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Ao submeter qualquer material científico para Extraprensa, o autor, doravante criador, aceita licenciar seu trabalho dentro das atribuições do Creative Commons, na qual seu trabalho pode ser acessado e citado por outro autor em um eventual trabalho, porém obriga a manutenção de todos os autores que compõem a obra integral, inclusive aqueles que serviram de base para o primeiro.
Toda obra aqui publicada encontra-se titulada sob as seguintes categorias da Licença Creative Commons (by/nc/nd):
- Atribuição (de todos os autores que compõem a obra);
- Uso não comercial em quaisquer hipóteses;
- Proibição de obras derivadas (o trabalho não poderá ser reescrito por terceiros. Apenas textos originais são considerados);
- Distribuição, exibição e cópia ilimitada por qualquer meio, desde que nenhum custo financeiro seja repassado.
Em nenhuma ocasião a licença de Extraprensa poderá ser revertida para outro padrão, exceto uma nova atualização do sistema Creative Commons (a partir da versão 3.0). Em caso de não concordar com esta política de Direito Autoral, o autor não poderá publicar neste espaço o seu trabalho, sob pena de o mesmo ser removido do conteúdo de Extraprensa.