A otimização de estratégias didáticas através da Análise Contrastiva

Autori

  • Lúcia Monteiro de Barros Fulgêncio Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v2i26p73-90

Parole chiave:

analisi contrastiva, transfer, interlingua, glottodidattica

Abstract

Nell’uso della lingua straniera il parlante è portato a fare inconsciamente le associazioni mentali apprese nella lingua materna. Il transfer delle preconoscenze è inevitabile perché fa parte del nostro condizionamento cognitivo. Da ciò ne consegue che alcune difficoltà sono diverse a seconda della madrelingua dello studente. Nell’approccio glottodidattico, l’enfasi verrà data a un punto o a un altro in base alle specificità della L1. In questo articolo vengono messi in luce problemi linguistici di studenti sia brasiliani che di altre origini linguistiche, tratti da un corpus realistico. L’obiettivo è quello di ribadire che le difficoltà di apprendimento sono differenti a seconda della lingua materna e di insistere sull’importanza dell’analisi contrastiva. L’adozione di tale impostazione didattica ha una ricaduta triplice quale: (1) la necessità di paragonare la lingua straniera e la L1 per individuare i punti dove si verifica il transfer e mettere a fuoco i problemi specifici degli studenti che hanno quella determinata lingua materna; (2) il bisogno di selezionare gli aspetti più importanti su cui concentrarsi; (3) l’esigenza di aggiungere – a titolo integrativo del manuale didattico – le informazioni specifiche per parlanti di una determinata L1. L’analisi contrastiva risponde al perché di un gran numero di errori, e guida il professore alla spiegazione e alla scelta di esercitazioni puntuali

Downloads

La data di download non è ancora disponibile.

Biografia autore

  • Lúcia Monteiro de Barros Fulgêncio, Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
    si è laureata in Lettere (Italiano e Francese) all’Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), ha concluso il master di ricerca in Linguistica presso la stessa università (1983) e il dottorato alla Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais (2008). È docente di italiano della Facoltà di Lettere della UFMG e si occupa di teoria e analisi linguistica, lessicologia e insegnamento delle lingue straniere (italiano)

Pubblicato

13-12-2013

Fascicolo

Sezione

Não definida

Come citare

Fulgêncio, L. M. de B. (2013). A otimização de estratégias didáticas através da Análise Contrastiva. Revista De Italianística, 2(26), 73-90. https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v2i26p73-90