È un complimento?, Ist das ein Kompliment für dich?. Complimenti impliciti in social network italiani e tedeschi
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.i48p95-122Parole chiave:
Complimento, Risposta al complimento, Pragmatica cross-culturale, Social mediaAbstract
Il complimento è uno degli atti linguistici più studiati, come dimostra l’ampia letteratura dedicata a questo argomento. Tuttavia, le ricerche si concentrano soprattutto sull’uso dei complimenti espliciti probabilmente perché essi ricorrono con maggiore frequenza di quelli impliciti. Il presente contributo si propone di esaminare i complimenti impliciti, in cui i destinatari «need to infer the corresponding implicature for their interpretation» (‘necessitano di inferire, per la loro interpretazione, l’implicatura corrispondente’; MAÍZ-ARÉVALO, 2012, p. 983; cfr. anche BOYLE, 2000), in un corpus di interazioni attinte da due social network italiani e tedeschi, Instagram e WhatsApp. In primo luogo, lo studio esamina e confronta, sia dal punto di vista qualitativo che quantitativo, i modelli comunicativi utilizzati per esprimere i complimenti impliciti nelle due lingue; in seguito, attraverso un’analisi dettagliata delle reazioni ai complimenti da parte dei destinatari, esplora come gli atti linguistici in esame vengano percepiti dagli utenti delle piattaforme italiane e tedesche e rileva quali tipologie di risposta sono principalmente utilizzate dal soggetto complimentato.
Downloads
Riferimenti bibliografici
AL-BATAINEH, H. A. Pragmatic Study of Implicit Compliments in Jordanian Arabic. International Journal of Linguistics, Literature and Culture (LLC), v. 4, n. 1, 2017, pp. 89–111.
ALFONZETTI, G. I complimenti nella conversazione: criteri e problemi di categorizzazione. In: TROTTER, D. (a cura di). Actes du XXIV Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes. Vol. 3. Tübingen: Niemeyer, 2007, pp. 211-224.
ALFONZETTI, G. I complimenti nella conversazione. Roma: Editori Riuniti University Press, 2009 [prima edizione: 2006].
ALFONZETTI, G. Complimenti espliciti e impliciti. Le forme e la storia, v. III, n.1. Catanzaro: Rubbettino, 2010, pp. 165-187.
BETTONI, C. Usare un’altra lingua. Guida alla pragmatica interculturale. Bari: Laterza, 2006. BOYLE, R. “You’ve worked with Elizabeth Taylor!”: phatic functions and implicit compliments. Applied Linguistics, v. 21, n. 1, 2000, pp. 26-46. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/21.1.26 BROWN, P.; LEVINSON, S. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
BRUTI, S. Cross-cultural pragmatics: the translation of implicit compliments in subtitles. The Journal of Specialised Translation, n. 6, 2006, pp. 185-197.
CAFFI, C.; JANNEY, R.W. Toward a pragmatics of emotive communication. Journal of Pragmatics, v. 22, n. 3-4, 1994, pp. 325–373. DOI: https://doi.org/10.1016/0378-2166(94)90115-5
CASTAGNETO, M. Le risposte ai complimenti in Italia: questioni di gender. In: Atti del Sodalizio Glottologico Milanese. Alessandria: Edizioni dell’Orso, 2016, pp. 169-179.
CASTAGNETO, M.; RAVETTO M. The variability of compliment responses: Italian and German data. In: BIANCHI, F., GESUATO, S. (a cura di). Pragmatics on the Go. Cambridge: Cambridge Publishing, 2015, pp. 387-413.
CASTAGNETO, M.; SIDRASCHI, D. Strategie di risposta ai complimenti sull’aspetto fisico in italiano. In: GILLE, J.; NORÉN, C. (a cura di). Self and Other in Dialogue. Romance Studies on Discourse and Interaction. Berlin: Peter Lang, 2018, pp. 59-90.
CHEN, R. Compliment and Compliment Response Research: A Cross-Cultural Survey. In: TROSBORG, A. (a cura di). Pragmatics Across Languages and Cultures. Berlin: Mouton de Gruyter, 2010, pp. 79-102.
CHEN, R.; YANG, D. Responding to compliments in Chinese: Has it changed?. Journal of Pragmatics, v. 42, n. 7,, 2010, pp. 1951-1963. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2009.12.006
COPPOCK, P.J.; VIOLI, P. Conversazioni Telematiche. In: GALATOLO, R.; PALLOTTI, G. (a cura di). La conversazione. Un’introduzione allo studio dell’interazione verbale. Milano: Raffaello Cortina, 1999, pp. 319-364.
FRESCURA, M. The conflictual behavior of Italian speakers in responding to compliments. Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, n. 28, 1996, pp. 89-110.
GOLATO, A. German compliment responses. Journal of Pragmatics, n. 32, 2002, pp. 29-54. DOI: https://doi.org/10.1016/S0378-2166(01)00040-6
GOLATO, A. Compliments and Compliment Responses. Grammatical structure and sequential organization. Amsterdam: John Benjamins, 2005.
GUO, H.; ZHOU, Q.; CHOW, D. A variationist study of compliment responses in Chinese. International Journal of Applied Linguistics, v. 22, n. 3, 2012, pp. 347-383. DOI: https://doi. org/10.1111/j.1473-4192.2012.00315.x
HERBERT, R.K. The ethnography of English compliments and compliment responses: a contrastive sketch. In: OLEKSY, W. (a cura di). Contrastive Pragmatics. Amsterdam: John Benjamins, 1989, pp. 3-35.
HERBERT, R.K. Sex-based Differences in Compliment Behavior. Language in Society, n. 19, 1990, pp. 201-224. Disponibile all’indirizzo: http://www.jstor.org/stable/4168132
HERBERT, R.K.; STRAIGHT, H.S. Compliment-rejection versus compliment-avoidance: listener-based versus speaker-based pragmatic strategies. Language and Communication, v. 9, n. 1, 1989, pp. 35-47. DOI: https://doi.org/10.1016/0271-5309(89)90005-0
HERRING, S.; STEIN, D.; VIRTANEN, T. (a cura di). Pragmatics of Computer-Mediated Communication. Berlin/Boston: de Gruyter, 2013.
HOLMES, J. Compliments and Compliment Responses in New Zealand English. Anthropological Linguistics, v. 28, n. 4, 1986, pp. 485–508. Disponibile all’indirizzo: https://www.jstor.org/stable/30028355
HOLMES, J. Paying compliments: A sex-preferential politeness strategy. Journal of Pragmatics, v. 12, n. 4, 1988, pp. 445-465. DOI: https://doi.org/10.1016/0378-2166(88)90005-7
HOLMES, J.; BROWN, D. Teachers and Students Learning about Compliments. TESOL Quarterly, v. 21, n. 3, 1987, pp. 523-546. DOI: https://doi.org/10.2307/3586501
JAWORSKI, A. ‘This is not an Empty Compliment!’ Polish Compliments and the Expression of Solidarity. International Journal of Applied Linguistics, v. 5, n. 1, 1995, pp.63–94. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.1995.tb00073.x
KERBRAT-ORECCHIONI, C. La description des échanges en analyse conversationnelle: l’exemple du compliment. DRLAV – Revue de Linguistique, n. 36/37, 1987, pp. 1-53. DOI: https://doi.org/10.3406/drlav.1987.1054
LEECH, G. Principles of Pragmatics. Harlow, England: Longman, 1983.
LEVINSON, S. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.
LORENZO-DUS, N. Compliment responses among British and Spanish university students: a contrastive study. Journal of Pragmatics, v. 33, n. 1, 2001, pp. 107-127. DOI: https://doi.org/10.1016/S0378-2166(99)00127-7
MAÍZ-ARÉVALO, C. “Was that a compliment?” Implicit compliments in English and Spanish. Journal of Pragmatics, v. 44, n. 8, 2012, pp. 980-996. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.04.004
MANES, J.; WOLFSON, N. The Compliment Formula. In: COULMAS, F. (a cura di). Conversational Routine. Mouton: The Hague, 1981, pp. 115-132.
MARX, K.; LOBIN, H.; SCHMIDT, A. Deutsch in Sozialen Medien: interaktiv–multimodal–vielfältig. Berlin, Boston: de Gruyter, 2019.
MIRONOVSCHI, L. (2009). Komplimente und Komplimenterwiderungen im Russischen und im Deutschen. Frankfurt am Main: Peter Lang.
NELSON, G.L.; AL-BATAL, M.; ECHOLS, E. Arabic and English Compliment Responses: Potential for Pragmatic Failure. Applied Linguistics, v. 17, n. 4, 1996, pp. 411-432. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/17.4.411
POMERANTZ, A. Compliment Responses: Notes on the Cooperation of Multiple Constraints. In: SCHENKEIN, J. (a cura di). Studies in the Organisation of Conversational Interaction. New York: Academic Press, 1978, pp. 79-112.
PROBST, J. Ein Kompliment in Ehren...Aspekte eines „höflichen“ Sprechaktes in mehreren Sprachen. In: BAUMGARTEN, N.; BÖTTGER, C.; MOTZ, M.; PROBST, J. (a cura di). Übersetzen, interkulturelle Kommunikation, Spracherwerb und Sprachvermittlung – das Leben mit mehreren Sprachen. Zeitschrift für interkulturellen Fremdsprachenunterricht, v. 8, n. 2-3, 2003, pp.1-16.
RAVETTO, M. Le risposte al complimento in italiano e in tedesco. Studi italiani di linguistica teorica e applicata, n. 1 (nuova serie), 2012, pp. 85-122.
RAVETTO, M. Das Komplimentieren in deutsch-italienisch Kontaktsituationen. In: HANS-BIANCHI, B.; MIGLIO, C.; PIRAZZINI, D.; VOGT, I. (a cura di). Fremdes wahrnehmen, aufnehmen, annehmen – Studien zur deutschen Sprache und Kultur in Kontaktsituationen. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2013, pp. 247-260.
RAVETTO, M.; CASTAGNETO, M. Face(s) and facework(s) in a corpus of German and Italian compliments. In: HELD, G. (a cura di). Revisiting FACE – ontological, epistemological and methodological ‘faces’ of a socio-pragmatic concept. Leiden/Boston: Brill, in stampa.
REES-MILLER, J. Compliments revisited: Contemporary compliments and gender. Journal of Pragmatics, v. 43, n. 11, 2011, pp. 2673-2688. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2011.04.014
TRAN, G.Q. Compliment Response Continuum Hypothesis. The International Journal of Language Society and Culture, n. 21, 2007. Disponibile all’indirizzo: https://aaref.com.au/wp- content/uploads/2018/05/21-1.pdf
YING LIN, C.; WOODFIELD, H.; REN, W. Compliments in Taiwan and Mainland Chinese: The influence of region and compliment topic. Journal of Pragmatics, v. 44, n. 11, 2012, pp. 1486-1502. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.06.012
YLÄNNE-MCEWEN, V. Complimenting Behaviour: A cross-cultural Investigation. Journal of Multilingual and Multicultural Development, v. 14, n.1, 1993, pp. 499- 508. DOI:https://doi.org/10.1080/01434632.1993.9994551
YUAN, Y. Compliments and compliment responses in Kunming Chinese. Pragmatics, v.12, n. 2, pp. 183-226. DOI: https://doi.org/10.1075/prag.12.2.04yua
Dowloads
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2023 Revista de Italianística
Questo volume è pubblicato con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 4.0 Internazionale.
La rivista detiene i diritti patrimoniali degli articoli e li pubblica simultaneamente nell’ambito della Licenza Creative Commons-Attribuzione-Non Commerciale-Senza Opere Derivate.