L’erosione linguistica di italiani colti in contatto con il portoghese brasiliano: aspetti del sistema pronominale

Autori

  • Lúcia de Almeida Ferrari Università Cattolica del Sacro Cuore
  • Tommaso Raso Universidade Federal de Minas Gerais
  • Heloisa Pereira Vale Universidade Federal de Minas Gerais

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i21-22p25-52

Parole chiave:

erosão linguística, contato linguístico, corpus, ita-liano, português brasileiro.

Abstract

L’articolo espone i risultati delle ricerche effettuate sull’e-rosione linguistica (o attrito linguistico) dell’italiano a contatto prolun-gato con il portoghese brasiliano (o Pb). Il presente lavoro ha ampliato i dati degli studi compiuti da raso e Vale (2007 e 2009) con la creazione di un nuovo corpus che seguisse criteri più rigorosi onde poter verificare i risultati ottenuti dagli studiosi. Oggetto di analisi sono gli stessi clitici studiati anteriormente: i pronomi accusativi di terza persona, i ci locati-vi, i ci attualizzanti e lessicalizzanti e i ne, nei valori partitivo, argomen-tale e locativo. I risultati hanno confermato nella sostanza quelli prece-denti ma il fatto più interessante sono le divergenze emerse in questo studio rispetto a quello anteriore. tale fatto è dovuto alle differenze presentate dai vari corpora analizzati: quello verificato da raso e Vale è composto in maggioranza da interviste con un argomento definito, mentre quello attuale possiede un’architettura che privilegia interazioni di vario tipo. I due corpora quindi presentano strutture assai diverse, il che ha favorito la maggiore o minore produzione non solo di certi tipi di enunciati, ma anche di pronomi clitici. sono state rinvenute diverse divergenze anche nei corpora di paragone: il c- OrAL-rOM italiano e il bADIP. Questo ancora una volta ha confermato quanto le tipologie te-stuali pesino nella comparsa o meno di determinate strutture. I dati dei quattro corpora sono stati analizzati e confrontati incrociandoli al fine di ottenere un panorama generale più completo dei fenomeni studiati. Il lavoro ha mostrato quanta attenzione debba essere posta nelle tipologie testuali presenti nei vari testi.

Downloads

La data di download non è ancora disponibile.

Biografie autore

  • Lúcia de Almeida Ferrari, Università Cattolica del Sacro Cuore

    Possui graduação em Lettere Moderne - Università Cattolica del Sacro Cuore (1999), de Milão, e mestrado em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal de Minas Gerais (2010). Atualmente é aluna de doutorado da Universidade Federal de Minas Gerais, e professora da Escola Ítalo-brasileira Fundação Torino.

  • Tommaso Raso, Universidade Federal de Minas Gerais
    Atualmente é professor Adjunto de Linguística na UFMG. Foi professor associado Università di Venezia, Ca’ Foscari e Teaching Associate da UCLA. Trabalhou principalmente com filologia medieval e escrita profissional. É coordenador do projeto C-ORAL-BRASIL (www.c--oral-brasil.org). Publicou vários livros e muitos artigos e capítulos de livro em vários países.
  • Heloisa Pereira Vale, Universidade Federal de Minas Gerais
    Mestre em Letras/Linguística pela Universidade Federal de Minas Gerais (2010), Bacharel em Letras/Linguística pela Universidade Federal de Minas Gerais (2007) e em Direito pela Universidade Federal de Minas Gerais (1996). Publicou: RASO, T.; VALE, H. P. A, erosão linguística em italianos cultos em contato prolongado com o português do Brasil: os clíticos e alguns efeitos na estrutura do enunciado. Revista de Italianística, v. 18, p. 77-93, 2009.

Dowloads

Pubblicato

30-12-2011

Fascicolo

Sezione

Artigos

Come citare

Ferrari, L. de A., Raso, T., & Vale, H. P. (2011). L’erosione linguistica di italiani colti in contatto con il portoghese brasiliano: aspetti del sistema pronominale. Revista De Italianística, 21-22, 25-52. https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i21-22p25-52