L´italiano parlato a San Paolo da madrelingua colti. Primi sondaggi e ipotesi di lavoro
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i8p9-49Parole chiave:
Italiano, Portoghese, Linguistica, Erosione, Analisi contrastivaAbstract
A partire dall´analisi di 13 interviste a italiani colti residenti a San Paolo del Brasile da almeno 20 anni, si indicano numerosi tratti linguistici che risentono dell´interferenza e dell´erosione a contatto con il portoghese brasiliano. Oltre che nel lessico e nei meccanismi del code-switiching e del code-mixing. I´erozione viene individuata in numerosi tratti morfosintattici, tra cuil l´uso dell´articolo per indicare il riferimento, la riduzione dell forme pronominali del verbo, gli usi del gerundio, l´ordine delle parole e le forme per rendere la struttura informativa nell´enunciato.Downloads
La data di download non è ancora disponibile.
Dowloads
Pubblicato
30-12-2003
Fascicolo
Sezione
O Italiano dos italianos em São Paulo
Licenza
La rivista detiene i diritti patrimoniali degli articoli e li pubblica simultaneamente nell’ambito della Licenza Creative Commons-Attribuzione-Non Commerciale-Senza Opere Derivate.
Come citare
Raso, T. (2003). L´italiano parlato a San Paolo da madrelingua colti. Primi sondaggi e ipotesi di lavoro. Revista De Italianística, 8, 9-49. https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i8p9-49