O estudo das fontes estrangeiras na obra de Machado de Assis e o caso italiano

Autori

  • Eugênio Vinci de Moraes

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i15p123-131

Parole chiave:

Machado de Assis, Fonti italiane, Critica machadiana

Abstract

Gli studi delle fonti i italiane nell´opera di Machado de Assis sono ancora un alberto dimenticato nella foresta degli studi machadiani. Tre aspetti forse spiegano la posizione marginale di queste ricerche: in primo luogo, il numero esiguo di citazioni italiane in rapporto alle inglesi e alle francesi, per esempio; in secondo luogo, la mancanza di studi di ampio respiro e in terzo luogo, in fatto che le fonti italiane non toccano le questioni centrali dell´opera di Machado. In questo articolo ci si propone di dimostrare come si possono studiare le fonti in Machado in base a tre modelli di analisi, e come  questi studi possono toccare punti fundamentali dell´opera di Machado, se prendono in considerazione la fortuna crítica ampia e qualificata dello scrittore.

Downloads

La data di download non è ancora disponibile.

Biografia autore

  • Eugênio Vinci de Moraes
    Doutor em Literatura Brasileira pela Universidade de São Paulo (USP). Traduziu, entre outros, O marquês de Roccaverdina, de Luigi Capuana (Berlendis & Vertechia, 2005), A vida das freiras, de Pietro Aretino (Ácaro, 2005); tem publicado artigos sobre a presença de autores italianos na obra de Machado de Assis, como "Que reino é esse?" (Teresa, n. 6 e 7, 2006).

Pubblicato

30-04-2008

Fascicolo

Sezione

Machado de Assis e a Itália

Come citare

Moraes, E. V. de. (2008). O estudo das fontes estrangeiras na obra de Machado de Assis e o caso italiano. Revista De Italianística, 15, 123-131. https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i15p123-131