Leitura e interculturalidade no ensino de italiano como língua estrangeira no Centro de Línguas (Celin) da UFPR
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.i42p113-131Palavras-chave:
Leitura, Interculturalidade, Língua italiana, CelinResumo
O presente artigo analisa três livros de leitura, utilizados pelos alunos do nível III (A2) no Centro de Línguas e Interculturalidade (Celin) da Universidade Federal do Paraná (UFPR). A partir da análise, propõe-se uma prova oral e uma atividade complementar online para um dos livros. Os três livros analisados são: Un Giorno Diverso, Il Manoscritto di Giotto (ambos de leitura graduada) e Alberto Moravia (livro de literatura adaptada), todos da editora Edilingua, classificados como A2-B1 segundo o Quadro Comum Europeu de Referência para Línguas. Para realizar a análise, foi considerado o contexto de uso desses livros de leitura e também o material didático utilizado pelos alunos do curso de italiano no Celin. Foram investigados os campos semânticos, os aspectos interculturais e o conteúdo linguístico dos três livros de leitura e do livro didático. A partir das conclusões, foi escolhido o livro de literatura adaptada, Alberto Moravia, e foi elaborada uma prova oral e uma atividade complementar online para esse livro, ambas apoiadas na abordagem intercultural (KRAMSCH, 1993, 2017).
Downloads
Referências
ALONSO, K. F. Clássicos adaptados no ensino de inglês: um estudo de caso das experiências dos estudantes em sala de aula. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) –Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 94 f., 2011. Disponível em: https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/LETR-8STLMU/1/1414m.pdf.
BLOMMAERT, J. Discourse. Cambridge: Cambridge University Press, 2005.
CERNIGLIARO, M. A. Alberto Moravia. Roma: Edilingua, 2014.
BACCIN, P. G. O dicionário bilíngue para aprendizes: uma ponte entre duas culturas. Tese (Livre-docência) – Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 258 f., 2012.
DOMINICI, M. Un giorno diverso. Roma: Edilingua, 2012.
GIMENEZ, T. Eles comem cornflakes, nós comemos pão com manteiga: espaços para reflexão sobre cultura na aula de língua estrangeira. Anais do IX EPLE – Encontros de Professores de Línguas Estrangeiras. Londrina: Betel Gráfica e Editora LTDA, 2002. p. 107-114.
KRAMSCH, C. Context and culture in language teaching. Oxford: Oxford University Press, 1993.
KRAMSCH, C. Cultura no ensino de língua estrangeira. Bakhtiniana, Rev. Estud. Discurso, São Paulo, v. 12, n. 3, p. 134-152,dez. 2017. DOI: https://doi.org/10.1590/2176-457333606
CROZET, C., LIDDICOAT, A. & LO BIANCO, J. Striving for the third place – intercultural competence through language education. Melbourne: Language Australia, 1999.
ODDO, F. Il manoscritto di Giotto. Roma: Edilingua, 2012.
SANTORO, E. Da indissociabilidade entre o ensino de língua e de literatura: uma proposta para o ensino do italiano como língua estrangeira em cursos de Letras. Tese (Doutorado em Semiótica e Linguística Geral) - Universidade de São Paulo, São Paulo, 355 f., 2007. Disponível em: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-26022008-141241/pt-br.php.
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2021 Revista de Italianística
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
A revista retém os direitos patrimoniais dos artigos e os publica simultâneamente sob uma Licença Creative Commons-Atribuição-Não Comercial-Sem Derivações.