Making literature in a collective and eccentric way in the poem Paris não tem centro

Authors

  • Fábia Balotim Alves Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2448-1769.mag.2025.236294

Keywords:

Marília Garcia, Literary translation, Poetry, Autorship

Abstract

This essay aims to present a reading of the poem Paris não tem centro, by Marília Garcia, considering the concept of intergeneric text, proposed by Lygia Davis. This indeterminate textual zone demonstrates the failure of traditional forms since there is much to say that transcends the limits of closed genres. In view of this perspective, the contemporary short forms, and their variations, constitute a significant space for destabilizing these internalized rules and presenting other ways of making and conceiving literary art. In addition, the essay also discusses the question of authorship and originality and their connections with translation works.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Fábia Balotim Alves, Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas

    É mestranda em Teoria Literária e Literatura Comparada pela Universidade de São Paulo. Pela mesma instituição, se graduou em Letras. 

References

AROSTEGUY , Agustín. Contumacia poética de la geografía – Reseña del libro ‘Engano geográfico’. Cardinalis , n. 14, p. 407-413, 2020. Disponível em: https://revistas.unc.edu.ar/index.php/cardi/article/view/29902. Acesso em: 18 jul. 2024.

BENJAMIN, Walter. “Rua de Mão Única” – Obras escolhidas , vol. II. Tradução de Rubens Rodrigues Torres Filho. 3ª. ed. São Paulo: Brasiliense, 1993.

DAVIS, Lydia. Essays one . New York: Farrar, Straus and Giroux, 2019.

EL-JAICK, A. P. G. Uma geografia sensível a um centro: as poéticas de Marília Garcia na paisagem da poesia contemporânea brasileira. OuvirOUver , v. 16, n. 1, p. 56-69, 2020. Disponível em: https://doi.org/10.14393/OUVv16n1a2020-50960 . Acesso em: 20 jul. 2024.

GARCIA, Marília. Engano geográfico (dois poemas franceses) . 2ª ed. Rio de Janeiro: 7Letras, 2023.

IZUMINO, Julia Pasinato. O que queria falar sobre Marília Garcia. Magma , v. 26, n. 15, p. 315-320, 2019.

LAHIRI , Jhumpa. Elogio a Eco: uma reflexão sobre o ato de traduzir. Tradução de Andréia Guerini. In: GUERINI, Andréia; AMARANTE, Dirce Waltrick do; LIBRANDI, Marília (Orgs.). As línguas da tradução . Santa Catarina: Cultura e Barbárie, 2022. p. 166-180.

PEREIRA, Juliana. Poesia e experiência em Paris não tem centro, de Marília Garcia. Fórum de Literatura Brasileira Contemporânea , v. 10, n. 19, p. 119-142, 2018.

TORRES FILHO, Rubens Rodrigues. A virtus dormitiva de Kant. Discurso , v. 5, n. 5, p. 29-48, 1974.

VELOSO, Caroline Policarpo. A instabilidade da fronteira entre escrita filosófica e escrita literária em Marília Garcia e Jacques Derrida . 2022. Tese (Doutorado) – Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2022.

Published

2025-11-08

How to Cite

Alves, F. B. (2025). Making literature in a collective and eccentric way in the poem Paris não tem centro. Magma, 1(21), 250-257. https://doi.org/10.11606/issn.2448-1769.mag.2025.236294