O ERRO NA EXPRESSÃO EM LÍNGUA ESTRANGEIRA: UM SIGNO QUE ANUNCIA APROPRIAÇÃO
DOI :
https://doi.org/10.11606/issn.2316-3976.v0i9p176-189Mots-clés :
língua estrangeira, apropriação, analogia, SaussureRésumé
O erro na expressão em língua estrangeira tem sido objeto de discussão em diversos campos que se ocupam da apropriação de línguas, dentre os quais, a Sociolinguística, a Linguística cognitiva e a Didática de línguas. Neste estudo, alternativamente, propomos uma interpretação sobre o erro na expressão em língua estrangeira com base nas reflexões de Ferdinand de Saussure, cuja eloquência tem sido redescoberta após a públicação dos Escritos de Linguística Geral e dos manuscritos de Harvard e de Genebra. Saussure não tratou especificamente da apropriação de línguas estrangeiras, mas fornece-nos, ainda hoje, possíveis indícios para encontrar o que chama de linguístico: uma porção de som, prevista em uma comunidade linguística, a que é atribuída uma significação. Partindo da noção de língua-fala, elaboramos, então, uma reflexão que tem no mecanismo analógico e no princípio do arbitrário do signo (a relação randômica entre porção de som e significação) os principais mecanismos linguísticos que estão presentes na apropriação de uma língua estrangeira. Tais mecanismos, precisamente, são responsáveis por permitirem e propiciarem a apropriação de uma língua não materna.
##plugins.themes.default.displayStats.downloads##
Références
CUQ, Jean-Pierre. Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. Paris: 2003, Cle International.
GOMES, Janaína Nazzari, 2011. O enunciador em língua estrangeira: uma constituição possível?. Porto Alegre: Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Disponível em: http://hdl.handle.net/10183/39339
NORMAND, Claudine. Saussure. São Paulo: Estação liberdade, 2009.
SAUSSURE, Ferdinand de. Phonétique, Il manoscritto di Harvard.. Padoue :1995, Unipress.
SAUSSURE, Ferdinand de. Curso de Linguística Geral. São Paulo: 1996, Cultrix.
SAUSSURE, Ferdinand de. Théorie des sonantes, Il manuscritto di Geneva. Padoue : 2002, Unipress.
SAUSSURE, Ferdinand de. Escritos de Linguística Geral, São Paulo: 2002, Cultrix.
VOGEL, Klaus. L'interlangue, la langue de l'apprenant. Toulouse: Presses universitaires de Mirail, 1995.
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence
En soumettant le matériel pour la publication, l'auteur déclare automatiquement qu’il est l’auteur de son travail. Il assume toute responsabilité devant la loi numéro 9.610, du 19 février 1998. Dans le cas de plagiat ou de diffamation, il s’oblige à répondre pour l'originalité de l’œuvre, y compris les citations, les transcriptions, l’utilisation de noms de personnes et de lieux, de références historiques et bibliographiques et tout ce qui a été incorporé dans son texte, exemptant l'équipe de la Revue Non Plus, ainsi que les institutions qui lui sont liées. L'auteur reste le seul propriétaire des droits de son texte, mais autorise l’équipe de la Revue Non Plus à le réviser, l’éditer et le publier, en suggérant (et ou effectuant) des modifications si nécessaire.
L'auteur déclare que son texte n’est pas objet de charge de la preuve d'aucune sorte, ainsi qu’il n’existent pas de contrats éditoriaux en vigueur qui empêchent sa publication sur la Revue Non Plus, étant le seul responsable de créances futures et d'éventuels dommages. Les originaux soumis doivent être inédits et ne doivent pas être soumis à une autre revue (s) pendant le processus d'évaluation.
En cas de coauteur, il est nécessaire une déclaration du coauteur (ou des coauteurs) autorisant la publication du texte.
Il est entendu, ainsi, qu’avec l'acte de soumission de tout matériel pour la Revue Non Plus, que l’auteur a pleine conformité avec les présentes conditions et les normes pour la préparation et la soumission de travaux. Le non respect de ces éléments ou des directives aux auteurs entraînera le rejet du matériel soumis à la publication.