Between panther and the angel: Geir Campos Rainer Maria Rilke’s critical reception in Brazil

Authors

  • Sylvia Tamie Anan Departamento de Teoria Literária e Literatura Comparada – FFLCH – USP

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2525-8133.opiniaes.2018.142722

Keywords:

Rainer Maria Rilke, German Poetry, Geir Campos, Post-war Poetry, Comparative Literature

Abstract

The Brazilian post war poets regarded some European authors, like TS Eliot, Paul Valéry and Fernando Pessoa, as paradigms of lyrics. Around the late 1940s, the German poet Rainer Maria Rilke (1875-1926), one of those praised writers, began to be read, translated and commented in Brazil. Even though some critics argue that the Brazilian poets at that time where focused solely in Rilke’s late works, Sonnets to Orpheus and Duino Elegies, those readings uncloak themselves mainly random and biographical. Amongst these Rilke’s Brazilian readers, the poet Geir Campos stands out for his early translations of Rilke's poems. Through selection and small changes between original and translation, Campos builds an image of the translated author. Such imagery reappears in Campos' own poetic work.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Sylvia Tamie Anan, Departamento de Teoria Literária e Literatura Comparada – FFLCH – USP

    Doutoranda em Letras – Teoria Literária e Literatura Comparada pelo DTTLC – FFLCH – USP

References

BANDEIRA, Manuel. Poesia e Prosa – em 2 volumes. Rio de Janeiro: Aguilar, 1958.

CAMILO, Vagner. Nota sobre a recepção de Rilke na lírica brasileira do segundo pós-guerra, in: Navegações (impresso). Porto Alegre, v. 10, p. 71-78, 2017.

CAMPOS, Geir. Antologia poética. Organização de Israel Pedrosa. Rio de Janeiro: Léo Christiano, 2003.

CARPEAUX, Otto Maria. Nota sobre Rilke. In: ______. Retratos e Leituras. Rio de Janeiro, organização Simões, 1953.

HAMBURGER, Michael. A verdade da poesia – tensões na poesia modernista desde Baudelaire. Tradução de Olímpio Correia de França Neto. São Paulo: Cosac & Naify, 2007.

HOLANDA, Sérgio Buarque. O Espírito e a Letra (em 2 volumes). Organização de Antonio Arnoni Prado. São Paulo: Cia. das Letras, 1996.

HÖRSTER, Maria António Henriques Jorge Ferreira. Para uma história da recepção de Rainer Maria Rilke em Portugal (1920-1960). Coimbra: Fundação Calouste Gulbekian, 2001.

MARTINS, Cristiano. Rilke, o poeta e a poesia. Belo Horizonte: Movimento Editorial Panorama, 1949.

MELO NETO, João Cabral. Poesia completa e prosa. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 2008.

MILLIET, Sérgio. Diário Crítico. São Paulo, Martins Fontes, 1982.

RILKE, Rainer Maria. Sämmtliche Werke. Frankfurt/ Main: Insel, 1957.

______. Auguste Rodin. Tradução de Marion Fleischer. São Paulo: Nova Alexandria, 2003.

______. Os Cadernos de Malte Laurids Brigge. Tradução de Lya Luft. São Paulo: Mandarim, 1996.

______. Coisas e Anjos de Rilke. Tradução de Augusto de Campos. 2a edição ampliada. São Paulo: Perspectiva, 2012.

______. Elegias de Duíno. Tradução de Dora Ferreira da Silva. Rio de Janeiro: Globo, 1972.

______. O Livro de Horas. Tradução de Geir Campos. São Paulo: Perspectiva, 1993a.

______. Poemas e Cartas a um Jovem Poeta. Tradução, seleção e notas de Geir Campos e Fernando Jorge. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2017.

______. Poemas. Tradução de José Paulo Paes. 2a edição. São Paulo: Cia. Das Letras, 2012.

______. Poesia-Coisa. Tradução de Augusto de Campos. Rio de Janeiro: Imago, 1993b.

RYAN, Judith. Rilke, modernism and poetic tradition. Cambridge, University Press, 1999.

SILVA, Dora Ferreira. Poesia reunida. Rio de Janeiro, Topbooks, 1999.

SILVA, Domingos Carvalho. Poemas Escolhidos. Prefácio de Adolfo Casais Monteiro. São Paulo, Clube de Poesia, 1956.

STAHL, August. Rilke-Kommentar zum lyrischen Werk. München, Winkler, 1978.

TELES, Gilberto Mendonça. Para o estudo da geração de 45. In: ______. Contramargem – Estudos de Literatura. Rio de Janeiro: PUC/ São Paulo: Loyola, 2002. p.83-115.

Published

2018-07-29

How to Cite

Anan, S. T. (2018). Between panther and the angel: Geir Campos Rainer Maria Rilke’s critical reception in Brazil. Opiniães, 12, 50-62. https://doi.org/10.11606/issn.2525-8133.opiniaes.2018.142722