Transcription of Indigenous Narratives and Reliability to the Original Oral Reports: the Case of the Jurupari Legend
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2525-8133.opiniaes.2021.186293Keywords:
Indigenous mythology, Jurupari, religion, Ermano Stradelli, Brandão de Amorim, Barbosa RodriguesAbstract
This paper intends to illustrate how much indigenous mythology has been adapted to the interests of the European colonizer, corresponding to political or religious interests. It is also a function of this work to reserve a space of representation for linguists and ethnologists who have achieved reliability in the literacy of stories that was narrated first orally. For this, the case of the Jurupari legend was illustrated and the extent to which it was interpreted according to the historical moment and the purpose it corresponded to until today, revaluing the original cosmogony with which the indigenous myths were created.
Downloads
References
AMORIM, Antonio Brandão de. Lendas em Nheengatu e em Português. Revista do Instituto Historico e Geographico Brasileiro, tomo 100, vol. 154 (2. de 1926), pp. 9-475. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1928. Disponível em: http://etnolinguistica.wdfiles.com/local--files/biblio%3Aamorim-1928-lendas/amorim_1928_lendas.pdf. Acesso em: 17 mai. 2021.
BROTHERSTON, Gordon; SÁ, Lúcia. Peixes, constelações e jurupari: a pequena enciclopédia amazônica de Stradelli. In: STRADELLI, Ermanno. Vocabulário português-nheengatu, nheengatu-português. Cotia: Ateliê Editorial, 2014, pp. 11-33.
CAMPBELL, Joseph; MOYERS, Bill. O poder do mito. Trad.: MOISÉS, Carlos Felipe. São Paulo: Palas Athena, 1991.
CAMPOI, Juliana F. de A. R. A literatura brasileira em nheengatu : uma construção de narrativas no século XIX. Dissertação (Mestrado em Literatura Brasileira) – Universidade de São Paulo, 2017. Disponível em: https://teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8149/tde-06112015-154228/publico/2015_JulianaFlaviadeAssisLorencaoCampoi_VCorr.pdf. Acesso em: 10 mai. 2021.
CASSIRER, Ernst. Linguagem e mito. 3. edição. São Paulo: Perspectiva. 1992.
COSTA, Selda V. da. Por rios Amazônicos: conversas Epistolares com Nunes Pereira. In: Vozes da Amazônia: investigação sobre o pensamento social brasileiro. Manaus: Editora da Universidade Federal do Amazonas – EDUA, 2007.
ELIADE, Mircea. Mito e realidade. São Paulo: Perspectiva. 1972.
MELATTI, Julio Cezar. Mitos e Crenças. In: Índios do Brasil. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 2007.
NAVARRO, Eduardo de Almeida. Lida dos missionários com os sertanejos, tradução de texto do século XVIII, em língua geral amazônica, IHGBSP, 2013a. Disponível em: http://tupi.fflch.usp.br/sites/tupi.fflch.usp.br/files/LIDA%20DOS%20MISSION%C3%81RIOS%20COM%20OS%20SERTANEJOS,%20tradu%C3%A7%C3%A3o%20de%20texto%20do%20s%C3%A9culo%20XVIII,%20em%20l%C3%ADngua%20geral%20amaz%C3%B4nica.pdf. Acesso em: 25 mai. 2021.
NAVARRO, Eduardo de Almeida. Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil. São Paulo: Editora Global, 2013b.
RODRIGUES, João Barbosa. Poranduba amazonense, ou kochiyma-uara porandub. Rio de Janeiro: Typ. de G. Leuzinger & Filhos, 1890. Disponível em: http://etnolinguistica.wdfiles.com/local--files/biblio%3Arodrigues-1890-poranduba/rodrigues_1890_poranduba.pdf. Acesso em 11 mai. 2021.
SEVERI, Carlo. Cosmologia, crise e paradoxo: da imagem de homens e mulheres brancos na tradição xamânica Kuna. Mana, vol. 6, n. 1, pp. 121-151. Rio de Janeiro, 2000.
SIMONETTI, Zeina Paula Reis do Couto. Do mito à literatura. Dissertação (Mestrado em Sociologia) – Universidade Federal do Amazonas, 2003. Disponível em: https://tede.ufam.edu.br/handle/tede/5844. Acesso em: 18 mai. 2021.
SOUSA, Herculano Marcos Inglês de. Contos Amazônicos. Rio de Janeiro: Editora Presença, 1988.
STRADELLI, Ermano. Vocabulário português-nheengatu nheengatu-português. Cotia: Ateliê Cultural, 2014.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Edgard Tessuto Junior
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
A revista Opiniães não exerce cobrança pelas contribuições recebidas, garantindo o compartilhamento universal de suas publicações. Os autores mantêm os direitos autorais sobre os textos originais e inéditos que disponibilizarem e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.