A Metodologia da Tradução e o Texto de Guimarães Rosa

Authors

  • Giulia Lanciani Faculdade de Letras de Roma

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2316-901X.v0i31p27-33

Keywords:

Translation and Genesis of the Text, Translator-Author Relationship, Text´s Memory, Poetic Sign´s Development

Abstract

The conference that was put into practice during the Archives Week analyzes the trasnposition and the code´s change in translator´s work. He has to comprehend the author´s universe and his structured text. It gives examples of this problematic in Primeiras Estórias translation to Italian.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Giulia Lanciani, Faculdade de Letras de Roma
    Professora de Língua e Literatura Portuguesa na Faculdade de Letras de Roma

Published

1990-12-31

Issue

Section

Articles

How to Cite

Lanciani, G. (1990). A Metodologia da Tradução e o Texto de Guimarães Rosa. Revista Do Instituto De Estudos Brasileiros, 31, 27-33. https://doi.org/10.11606/issn.2316-901X.v0i31p27-33