Cross-cultural adaptation of the assessment protocols of the Modèle Ludique

Authors

  • Maria Madalena Moraes Sant'Anna UNISALESIANO
  • Silvana Maria Blascovi-Assis Universidade Presbiteriana Mackenzie; Programa de Mestrado em Distúrbios do Desenvolvimento
  • Lívia C. Magalhães Universidade Federal de Minas Gerais; Programa de Pós-Graduação em Ciências da Reabilitação

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2238-6149.v19i1p34-47

Keywords:

Evaluation^i2^smeth, Playand playthings^i2^spsicol, Play therapy

Abstract

The objective of this study was to conduct a cross-cultural translation of the assessment protocols of the Modèle Ludique created by Francine Ferland. The assessment tool "Evaluation of the Play Behavior" cover five areas of observation: the child's general interest; basic play interests; basic play capacities; play attitude and the capacity to express needs and feelings. The "Parents Initial Interview" assesses nine areas with questions about the child's play behavior. Both protocols were translated and adapted according to a methodology that included translation and back translation, followed by the verification of the semantic, idiomatic and conceptual equivalence. The translated version was administered to a sample of 13 children with cerebral palsy and their caretakers. The results indicated that the protocols respond to the need for assessment tools that are valid and reliable, therefore, further studies to advance into the process of validating the two protocols are recommended.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2008-04-01

Issue

Section

Articles

How to Cite

Sant'Anna, M. M. M., Blascovi-Assis, S. M., & Magalhães, L. C. (2008). Cross-cultural adaptation of the assessment protocols of the Modèle Ludique . Revista De Terapia Ocupacional Da Universidade De São Paulo, 19(1), 34-47. https://doi.org/10.11606/issn.2238-6149.v19i1p34-47