Vsevolod Ivanov’s “Brazilian Love”

Authors

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-4765.rus.2020.174738

Keywords:

Vsevolod Ivanov, Cultural Translation, Ornamentalism, Soviet Literature

Abstract

In 1926, Vsevolod Ivanov, a pioneering Soviet writer canonized on the pages of the legendary journal Krasnaia nov’, published a short story entitled “A Brazilian Love” in the illustrated magazine 30 dnei. There is no evidence that Ivanov ever visited Brazil, suggesting that the representation of the country in the short story is founded on second-hand information; on the other hand, not only does Ivanov produce a stereotype of a distant and exotic culture in “A Brazilian Love,” but he also transposes onto that world a lingering hesitation regarding the Soviet reality, generating a kind of cultural translation of the uncertainties of the Bolshevik project into a mythical Amazon Forest literally inhabited by Russian émigrés.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Cassio de Oliveira, Yale University

    Professor assistente de Russo no Departamento de Línguas e Literaturas Mundiais, Portland State University, Portland, Oregon, Estados Unidos. PhD em Línguas e Literaturas Eslavas pela Yale University. Especialista em literatura e cultura soviéticas do período entreguerras. https://works.bepress.com/cassio-deoliveira/; cassio@pdx.edu ; https://orcid.org/0000-0002-0250-0063

References

ANÔNIMO. “K sotzializmu. Sriedniaia Aziia.” 30 dniêi, v. 6, n. 1, Moscou, jan. 1930, pp. 30–31.

ASAD, Talal. “The Concept of Cultural Translation in British Social Anthropology”. In: BAKER, Mona (Ed.). Critical readings in translation studies. Londres: Routledge, 2010. p. 7–27.

BROUGHER, V. G. “Vsevolod Viacheslavovich Ivanov (12 February 1895–15 August 1963)”. In: RYDEL, Christine (Ed.). Russian Prose Writers Between the World Wars. Detroit: Gale, 2003. p. 161–173.

CASANOVA, Pascale. “Consecration and Accumulation of Literary Capital: Translation as Unequal Exchange”. In: BAKER, Mona (Ed.). Critical readings in translation studies. Londres: Routledge, 2010. p. 285–303.

CLARK, Katerina. Moscow, the fourth Rome: Stalinism, cosmopolitanism, and the evolution of Soviet culture, 1931–1941. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 2011.

DE OLIVEIRA, Cassio. “Why is There a Bull on the Magazine Cover?” The Readers of the Soviet Magazine 30 Days”. Slavic and East European Blog, 19 ago. 2018. Disponível em: https://blog.seej.org/index.php/2018/09/19/why-is-there-a-bull-on-the-magazine-cover-the-readers-of-the-soviet-magazine-30-days/.

DJAGALOV, Rossen. From internationalism to postcolonialism: literature and cinema between the Second and the Third Worlds. Montreal e Kingston: McGill-Queen’s University Press, 2020.

GANF, Iu. Retrato dos portugueses para o conto “Um amor brasileiro”. 30 dniêi, v. 2, n. 2, Moscou, fev. 1926, p. 21.

GANF, Iu. Retrato de Máchenka para o conto “Um amor brasileiro”. 30 dniêi, v. 2, n. 2, Moscou, fev. 1926, p. 29.

HULME, Peter; YOUNGS, Tim. “Introduction”. In: HULME, Peter; YOUNGS, Tim (Eds.). The Cambridge Companion to Travel Writing. Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press, 2002. p. 1–14.

IVANOV, Vsiévolod. “Brazílskaia liubov”. 30 dniêi, v. 2, n. 2, Moscou, fev. 1926, p. 20–31.

IVANOV, Vsiévolod. Fertility and other stories. Tradução: Valentina G. Brougher e Frank J. Miller. Evanston: Northwestern University Press, 1998.

KAPPELER, Andreas. The Russian empire: a multiethnic history. Tradução: Alfred Clayton. Abingdon, Oxon: Routledge, 2013.

MAGUIRE, Robert A. Red virgin soil: Soviet literature in the 1920’s. Ithaca: Cornell University Press, 1987.

MARTIN, Terry. The affirmative action empire: nations and nationalism in the Soviet Union, 1923–1939. Ithaca: Cornell University Press, 2001.

REGUÍNIN, V. A. “Vistupliênie na pérvoi moskóvskoi konfieriéntsii tchitátelei jurnala “30 dniêi”. Stenogramma. Imiêiutsia vistupliêniia: Koltzova M.E., Gusa M.S. i dr. Machinopis”. [s.d.]. Rossíiskii gossudárstviênnii arkhiv litieratúri i iskússtva (RGALI), fond 1433, opis 3, edinitsa khraniênia 90.

RUPPRECHT, Tobias. Soviet internationalism after Stalin: interaction and exchange between the USSR and Latin America during the Cold War. Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press, 2015.

SITKOV, I. “Soviétskii ‘magazin’ – ‘30 dniêi’”. Kniga i revoliútziia, n. 8, Moscou, 20 abr. 1929, p. 38–39.

VENUTI, Lawrence. The translator’s invisibility: a history of translation, terceira edição. Nova York: Routledge, 2018.

Published

2020-12-18

How to Cite

Oliveira, C. de. (2020). Vsevolod Ivanov’s “Brazilian Love”. RUS (Sao Paulo), 11(17), 150-165. https://doi.org/10.11606/issn.2317-4765.rus.2020.174738