Translation, Linguistic Analysis and Point of View: A Comparative Study
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2014.96582Schlagwörter:
Translation, point of view, linguistic choicesAbstract
This article discusses the translation process in terms of point of view. The focus is Benjy, a character in the novel The Sound and The Fury by William Faulkner. To his purpose, two translations are compared with the original. The concepts of pointof view by SIMPSON (1994) are discussed and descriptions of language by HALLIDAY and MATTHIESSEN (2004) are used as a framework of analysis.
Downloads
Download-Daten sind nocht nicht verfügbar.
Downloads
Veröffentlicht
2015-03-17
Ausgabe
Rubrik
Artigos
Lizenz
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
Zitationsvorschlag
Santana, C. T. (2015). Translation, Linguistic Analysis and Point of View: A Comparative Study. Tradterm, 24, 35-63. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2014.96582