Why Read the Russians?
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v28i0p35-60Keywords:
Russian Literature, Literary Translation, Direct Translation, Reception, Literary CriticismAbstract
In Brazil, there are increasingly more translations of the same Russian
book, what only amplifies the possibilities of reading. According to Paz (1971), "Each translation is, until a certain extent, an invention and, as such, constitutes a unique text." The more translations we have, the more reading experiences are possible. At the moment, there are at least ten publisher houses that bring up constant direct translations of Russian texts and even one that publishes Russian literature exclusively. Moreover, we count today with a significant number of literary translators who work from Russian into Brazilian Portuguese. Besides Dostoyevsky and Tolstoy, there are currently editions by writers as different as Alexievich, Bulgakov, Bunin, Shalamov, Dobychin, Kharms, Korolenko, Leskov, Tolstaya, Tsvetaeva, let alone a great deal of authors included in short story or criticism anthologies. This paper presents a brief overview of Russian literature in direct translation in Brazil, since the first publications, in the 1930's, until the present.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Graziela Schneider Urso

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).