Drummond and Bishop: the gauche in translation
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2013.69123Keywords:
Drummond, Bishop, gauche, translation, melancholyAbstract
The writer Carlos Drummond de Andrade, considered one of the most important Brazilian poets of all time, owns a huge literary criticism about his work in national territory, but the studies about the translation of his poems are still small in number. His work, however, has been translated into more than ten distinct languages. Regarding this and assuming that throughout his more than twenty poetry books published in the country his personality as a poet is formed of what it is called here “gauche poetics”, this work discusses, from the comparative study between some of Drummond’s poems in the original and its translations into English, made by North-American poet Elizabeth Bishop, the relation between the gauche issue associated with the concept of melancholy and the translation act itself that, as it will be shown here, are closely interconnected.Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
2013-12-17
Issue
Section
Articles
License
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
How to Cite
Bastos, I. de F. G. (2013). Drummond and Bishop: the gauche in translation. TradTerm, 22, 147-171. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2013.69123