Viajes Intersemióticos: de la literatura en lengua inglesa al cine de Hollywood: La Perspectiva desde España

Autores/as

  • Jose Maria Bravo Universidade de Valladolid.

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2007.47476

Palabras clave:

Adaptación, traducción intersemiótica, Hollywood.

Resumen

El presente trabajo parte de dos premisas básicas: Primero, el hecho de que la literatura ha tenido una importancia capital en la historia del séptimo arte y la ha condicionado con tal fuerza que podemos afirmar que, sin ella, el arte cinematográfico sería muy distinto de como le conocemos. Y, segundo, que la relación que existe entre la literatura y la cinematografía es muy compleja y ha funcionado a muchos niveles a lo largo de la historia del cine. Aquí vamos a centrarnos en tres vertientes de todo este entramado: Las razones que explican el interés de la industria cinematográfica por la literatura; el paradigma clásico de estudio de dichas relaciones; y cómo, en los últimos años, la situación ha empezado a cambiar con la irrupción de nuevas corrientes teóricas sobre las adaptaciones cinematográficas de obras literarias a comienzos del siglo XXI.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Descargas

Publicado

2007-12-18

Número

Sección

Adaptação Fílmica

Cómo citar

Bravo, J. M. (2007). Viajes Intersemióticos: de la literatura en lengua inglesa al cine de Hollywood: La Perspectiva desde España. Tradterm, 13, 205-224. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2007.47476