Audiosubtitling: a possible solution for opera accessibility in Catalonia
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2007.47470Keywords:
Audiosubtitling, surtitling, opera, accessibility, audiovisual translation, visually impaired.Abstract
Although we are immersed within an IT society, a wide accessibility to audiovisual media is still seen as a wishful thinking rather than a feasible future. Many organizations at all levels – local, national, and European – are trying to establish an agenda for the implementation of media accessibility or “broadcasting for all”. Research is being carried out at universities at many levels and in many fields –legal, engineering, telecommunications – to provide answers which may be taken as possible recommendations to be implemented in future Broadcasting Acts. This article looks at the semiotic transfer mode known as audiosubtitling as an alternative to live audiodescription for opera, and in particular to one audiosubtitling experience at Barcelona Opera House the Liceu.Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
2007-12-18
Issue
Section
Tradução Intralingual e Intersemiótica - Audiodescrição
License
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
How to Cite
Orero, P. (2007). Audiosubtitling: a possible solution for opera accessibility in Catalonia. TradTerm, 13, 135-149. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2007.47470





