Um conto soviético
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i13p167-178Schlagwörter:
tradução comentada, conto soviético, Mikhail Zóschenko, russoAbstract
A tradução, segundo o modelo proposto por Jiři Levý, consiste em um processo de decisões consecutivas, cada uma delas determinante do passo subsequente. A partir dessa noção, comentamos aqui a tradução do russo para o português de um conto de Mikhail Zóschenko.
Downloads
Download-Daten sind nocht nicht verfügbar.
Downloads
Veröffentlicht
2020-10-08
Ausgabe
Rubrik
Não definida
Lizenz
Copyright (c) 2020 Denise Regina de Sales

Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 4.0 International.
Zitationsvorschlag
Um conto soviético. (2020). Cadernos De Literatura Em Tradução, 13, 167-178. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i13p167-178