"Proêmio: Héracles", de Luciano de Samósata
DOI :
https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i15p93-100Mots-clés :
Luciano de Samósata, prolaliái, Segunda Sofística, Retórica, écfraseRésumé
Apresento no artigo primeiro breve explicação do que vêm a ser as prolaliái, de Luciano de Samósata, pequenos proêmios introdutóriosde obras hoje desconhecidas. Em segundo lugar, apresento minha tradução em português do proêmio intitulado Héracles, antecedida de exposição dos critérios fundamentais. A matéria do texto é o valor da palavra, a força da retórica - aqui materializada pelo vigor oratório, já não corporal, de Héracles - no contexto da Segunda Sofística. A força oratória de Héracles vem figurada na notável ênfase se uma pintura do deus, presente no texto.##plugins.themes.default.displayStats.downloads##
##plugins.themes.default.displayStats.noStats##
Téléchargements
Publiée
2015-12-30
Numéro
Rubrique
Não definida
Licence
(c) Copyright Matías Sebastían Fernandez Robbio 2015
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .
Comment citer
"Proêmio: Héracles", de Luciano de Samósata. (2015). Cadernos De Literatura Em Tradução, 15, 93-100. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i15p93-100