Cinco poetas da Europa Centro-Oriental: forja mágica de metáforas e temas
DOI :
https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.v0i17p130-149Mots-clés :
Literatura da Europa-Centro-Oriental, Tradução direta, PoesiaRésumé
O presente texto objetiva mostrar, de forma resumida, que a Europa Centro-Oriental sempre pareceu desconhecida aos olhos do mundo ocidental em vários aspectos. Também são feitas referências aos diversos conflitos de que o território foi palco. No entanto, sob o ponto de vista de contribuições intelectuais, sobretudo na Literatura e, em especial, na poesia, a assim chamada outra Europa sempre se destacou. Entre nós, as traduções diretas remontam a poucas décadas. São aqui apresentados poemas, na língua original e tradução para o português, de cinco escritores, respectivamente,um macedônio, um búlgaro, uma eslovena, um polonês e um sérvio.
##plugins.themes.default.displayStats.downloads##
##plugins.themes.default.displayStats.noStats##
Téléchargements
Publiée
2017-05-05
Numéro
Rubrique
Não definida
Comment citer
Cinco poetas da Europa Centro-Oriental: forja mágica de metáforas e temas. (2017). Cadernos De Literatura Em Tradução, 17, 130-149. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.v0i17p130-149