Amor e um prato de momo: Traduções dos poemas de Tenzin Tseyang Gonsar

Auteurs

  • Tais Leite de Moura Centro Cultural Swami Vivekananda

DOI :

https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i24p169-178

Mots-clés :

Tenzin Tseyang Gonsar, Comida Tibetana, Amor

Résumé

O presente trabalho apresenta traduções poéticas de dois poemas da tibetana Tenzin Tseyang Gonsar: “Momo Love” (“Amor momo”) e “Momo burp” (“Arroto momo”) expressando, através de um prato típico, um sentimento de intimidade e familiaridade. As traduções são acompanhadas de informações sobre a autora, algumas interpretações possíveis dos poemas e o processo de tradução.

##plugins.themes.default.displayStats.downloads##

##plugins.themes.default.displayStats.noStats##

Biographie de l'auteur

  • Tais Leite de Moura, Centro Cultural Swami Vivekananda

    Tais Leite de Moura é brasileira, pedagoga e mestre em Letras pela Universidade de São Paulo. Sua dissertação teve como foco as transgressões das minorias no romance “O Deus das Pequenas Coisas” (1998), de Arundhati Roy. Participou do projeto SPeCTReSS (Social Performance, Cultural Trauma and Reestablishing Solid Sovereignties) para aprofundar-se no tema do trauma cultural, e através dele realizou um intercâmbio em Tartu, na Estônia. Atua como professora de inglês e é organizadora do grupo de estudos “Lendo a Índia” no Centro Cultural Swami Vivekananda em São Paulo.

Téléchargements

Publiée

2021-12-20

Numéro

Rubrique

Artigos

Comment citer

Amor e um prato de momo: Traduções dos poemas de Tenzin Tseyang Gonsar. (2021). Cadernos De Literatura Em Tradução, 24, 169-178. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i24p169-178