Companheiras, cortesãs ou cativas? Traduzindo as mulheres da Anábase, de Xenofonte
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i30p125-145Keywords:
Xenophon, Anabasis, women, hetairai, warAbstract
In this article, I discuss some problems that I encountered during the translation process of Xenophon’s (c. 430-354 BC) Anabasis, in passages that feature female characters. Certain choices could accentuate a stereotypical view of women in Antiquity, something that Xenophon, in particular, seems to have sought to avoid. However, the greatest difficulty concerns how to refer collectively, in Portuguese, to the women who, at first under coercion, accompany the retreating Greek troops after the Battle of Cunaxa.
Downloads
References
ALMAGOR, Eran. Plutarch and the Persica. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2018.
BARAGWANATH, Emily. “The Non-Combatant Contingent of the Army’”. In: BRENNAN, Shane; THOMAS, David (Eds.). The Landmark Xenophon’s Anabasis. New York: Pantheon Books, 2021, p. 351-358.
BARAGWANATH, E. “Panthea’s Sisters: Negotiating East-West Polarities through Gender in Xenophon”. In: Classical World, vol. 109, n. 2, 2016, p. 165-78.
BARAGWANATH, E. “Xenophon’s Foreign Wives”. In: GRAY, Vivienne (Ed.). Xenophon. Oxford Readings in Classical Studies. Oxford/New York: Oxford University Press, 2010, p. 41-71.
BENNETT, Michel. Belted heroes and bound women: the myth of the Homeric warrior-king. Lanham: Rowman & Littlefield Publisher, 1997.
CASTRO, Olga. “(Re)examinando horizontes nos estudos feministas de tradução: em direção a uma terceira onda?”, tradução de Beatriz Regina Guimarães Barboza. In: TradTerm, São Paulo, v. 29, julho de 2017, p. 216-250.
GRAY, Vivienne. The Character of Xenophon’s Hellenica. London: Duckworth, 1989.
KRUMBHOLZ, Paul. De Ctesia Aliisque Auctoribus in Plutarchi Artaxerxis Vita Adhibitis. Eisenach: Hofbuchdruckerei, 1889.
LEE, John W. I. “For there were many hetairai in the army: Women in Xenophon’s Anabasis”. In: The Ancient World, Golden, vol. 35, n. 2, 2004, p. 145-165.
LEE, Mireille M. Body, Dress, and Identity in Ancient Greece. New York: Cambridge University Press, 2015.
ROOD, Tim. The Sea! The Sea! The Shout of the Ten Thousand in the Modern Imagination. London: Duckworth, 2004.
ROOD, T. American Anabasis: Xenophon and the Idea of America from the Mexican War to Iraq. London: Duckworth, 2010.
ROOD, T.; TAMIOLAKI, Melina. (Eds.). Xenophon’s ‘Anabasis’ and its Reception. Berlin/Boston: Walter de Gruyter, 2022.
TOO, Yun Lee. “The economies of pedagogy: Xenophon’s wifely didactics”. In: Proceedings of the Cambridge Philological Society, Cambridge, vol. 47, 2001, p. 65-80.
VON FLOTOW, Louise. “Feminist Translation: Contexts, Practices and Theories”. In: TTR: traduction, terminologie, rédaction, Montréal, vol. 4, n. 2, 1991, p. 69-84.
XENOFONTE. Anábase: A Expedição dos Dez Mil. Tradução, introdução e notas de Rui Valente. Évora: Sementes da Mudança, 2008.
XENOFONTE. A Retirada dos Dez Mil. Tradução e prefácio de Aquilino Ribeiro, introdução de Mário de Carvalho. Lisboa: Bertrand Editora, 2014.
XENOPHON. The Anabasis of Cyrus. Translated and annotated by Wayne Ambler. Cornell: Cornell University Press, 2008.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Lucia Sano

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.