Baldomero Lillo: "Os inválidos"
DOI :
https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i13p187-202Mots-clés :
tradução comentada, prosa, realismo social, Baldomero LilloRésumé
Considerado pai do realismo social e um dos melhores contistas chilenos, Baldomero Lillo é quase instantaneamente associado aos túneis escuros e miseráveis das minas de carvão de Lota. Neste artigo apresento e comento a tradução do conto "Los invalidos", que começa com a 'extração' de Diamante, um cavalo velho e fatigado, do interior de uma mina. A voz dos que estão lá embaixo, do fantástico, é a tomada de consciência que converterá Os Inválidos numa alegoria da vida mineira.##plugins.themes.default.displayStats.downloads##
##plugins.themes.default.displayStats.noStats##
Téléchargements
Publiée
2020-10-08
Numéro
Rubrique
Não definida
Licence
(c) Copyright Andreza Aparecida Gomes de Andrade 2020
Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .
Comment citer
Baldomero Lillo: "Os inválidos". (2020). Cadernos De Literatura Em Tradução, 13, 187-202. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i13p187-202