Eiléan Ní Chuilleanáin em tradução: três poemas sobre a linguagem

Autori

  • Luci Collin Universidade Federal do Paraná
  • Eiléan Ní Chuilleanáin

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i11p289-295

Abstract

Tradução de: Luci Collin.

Downloads

La data di download non è ancora disponibile.

Biografia autore

  • Luci Collin, Universidade Federal do Paraná
    Luci Collin é professora de Literaturas de Língua Inglesa na UFPR e faz pós-doutorado na USP com pesquisa sobre a obra de Eiléan NíChuilleanáin. Como poeta e ficcionista tem onze livros publicados. Como tradutora publicou Re-habitar, de Gary Snyder (Azougue: 2005), Etnopoesia no Milênio, de Jerome Rothenberg (Azougue: 2006), Contos Irlandeses do Início do Século XX (Travessa dos Editores, 2007) e Congo Negro, de Vachel Lindsey (Éblis:2009).

Pubblicato

2010-05-01

Fascicolo

Sezione

Não definida

Come citare

Eiléan Ní Chuilleanáin em tradução: três poemas sobre a linguagem. (2010). Cadernos De Literatura Em Tradução, 11, 289-295. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i11p289-295