Studies on the transmission process of Grande sertão: veredas, a book by Guimarães Rosa, in portuguese textbooks
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2176-9419.v21i1p43-60Keywords:
Textual Criticism, Grande sertão: veredas, Portuguese textbooksAbstract
Through this research, we aim to carry out an investigation about the transmission process which the text Grande sertão: veredas (1967), by Guimarães Rosa, experienced until it arrived, as a final product, at the hands of the students and teachers from the basic education, mainly through the portuguese textbooks or LDLP (Livro Didático de Língua Portuguesa). In order to do so, we collected thirteen of these portuguese textbooks (LDLPs), from which only six of them presented mention or fragments coming from the text. From there on, we compared the fragments of Grande Sertão: veredas found in the textbooks and the original text, which is defined as the fifth edition of the work, published in 1967, while the author was still alive. From such comparison, we detected some textual mutilations regarding the addition, omission, alteration or replacement of punctuation, words, phrases or whole passages, which may interfere dramatically on the understanding and knowledge of the text itself, since many students have access to literature only through such textbook materials. In order to carry out the research, we focused on the theoretical-methodological precepts of Blecua (1983), Cambraia (2005), Spaggiari and Perugi (2004) and Spina (1994) – they all discuss the labor of the text critics, as well as the transmission process of literary texts.
Downloads
References
Abaurre M, Pontara M, Fadel T. Português: Língua, Literatura e Produção de texto. 2ª ed. São Paulo: Moderna; 2004. (Vol. único).
Amaral E, et al. Novas palavras: Língua Portuguesa: ensino médio. 2ª ed. São Paulo: FTD; 2005.
Araribá Plus Português. 4ª ed. São Paulo: Moderna; 2004.
Baldow VMFS. A genuinidade de textos literários em livros didáticos de língua portuguesa [dissertação]. Feira de Santana: Universidade Estadual de Feira de Santana; 2013.
Blecua A. Manual de crítica textual. Madrid: Editorial Castalia; 1983.
Bueno FS. Estudos de filologia portuguesa. 5ª ed. São Paulo: Saraiva; 1967.
Dubois J, et al. Dicionário de Lingüística. Direção e coordenação geral da tradução: Prof. Dr. Izidoro Blikstein. São Paulo: Cultrix; 1993.
Cambraia CN. Introdução à crítica textual. São Paulo: Martins Fontes; 2005.
Faraco CE, Moura FM. Língua e Literatura. 21ª ed. São Paulo: Ática; 2000. (Vol. 3)
Glossário de crítica textual. Faculdade de Ciências Sociais e Humanas. Universidade de Lisboa. [citado 24 jul. 2019]. Disponível em: http://www2.fcsh.unl.pt/invest/glossario/glossario.htm.
Infante U. Curso de literatura de língua portuguesa. São Paulo: Scipione; 2001. (Vol. único)
Maia JD. Português: Volume único. 2ª ed. São Paulo: Ática; 2005.
Mendes MG. A fidedignidade dos textos nos livros didáticos de comunicação e expressão no Brasil. Encontro de Crítica Textual: o manuscrito moderno e as edições. Anais ... 1986;1:163-174.
Rosa G. Grande Sertão: veredas. Rio de Janeiro: J. Olympio; 1956.
Rosa G. Grande Sertão: veredas. 5ª ed. Rio de Janeiro: J Olympio; 1967.
Rosa G. Grande sertão: veredas. 19ª ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira; 2001.
Spaggiari B, Perugi M. Fundamentos de crítica textual. Rio de Janeiro: Lucerna; 2004.
Spina S. Introdução à edótica: crítica textual. 2ª ed. rev. e atual. São Paulo: Ars Poética/ Edusp; 1994.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright is transferred to the journal for the online publication, with free access, and for the printing in paper documents. Copyright may be preserved for authors who wish to republish their work in collections.