Os verbos “aver” e “teer” no português arcaico – breve sinopse
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2176-9419.v12i1p59-68Keywords:
Archaic Portuguese, syntax and semantics, the verbs haver and ter.Abstract
This paper presents a description of structures where the verb “aver” was substituted by “teer”, and of the factors contributing to that change in the Portuguese language, highlighting: a) the original semantic content of habere e tenere in Latin; b) the use of “aver” in structures of possession, periphrases, concordance with the past participle; c) the phase of co-occurrence of “aver” and “teer”, as linguistically rival forms; d) the substitution of “aver” for “teer”, in the late fifteenth century, and the use of “aver” restricted to existential values and auxiliarity. The study of the main surviving documentation of archaic Portuguese (from the thirteenth century to the first half of the sixteenth century) allows us to observe the slow but progressive substitution of the verb “aver” with “teer”. This process culminated with the disappearance of “aver” from structures where, at the beginning of the period, it was the verb most chosen by speakers.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright is transferred to the journal for the online publication, with free access, and for the printing in paper documents. Copyright may be preserved for authors who wish to republish their work in collections.