Dialogism between interspersed genres in the narrative The Hobbit, by J.R.R. Tolkien
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2316-9826.literartes.2020.162065Keywords:
The Hobbit, interspersed genres, dialogism, TolkienAbstract
The narrative present in The Hobbit, by J. R. R. Tolkien, is composed of
varied songs that dialogue with the plot being developed. This connection is important because it promotes a content communication between those and the story. Thus, we aim, in this article, to investigate the relations between the two genres from a dialogical perspective. We will show how the contents of the poems relate to the events of the narrative. We will mainly use Bakhtin’s (1992 and 2015) works on the dialogism between
the different discourses, and the intercalated genres, and the work by Brait (2005) concerning dialogism. We selected two poems and analyzed their contents. After the analysis, we understand that the poems are fundamental to the internal dynamics of the story, dialoguing with it in many points, giving support in the presentation in the narrated
events.
References
BAKHTIN, Mikhail. Teoria do romance I: estilística. Tradução de Paulo Bezerra. São Paulo: Editora 34, 2015.
BAKHTIN, Mikhail. O problema do texto. In BAKHTIN, Mikail. Estética da criação verbal. São Paulo: Martins Fontes, 1992. p. 327-358.
BAKHTIN, Mikhail. Marxismo e filosofia da linguagem. Tradução de Michel Lahud et. al. 9. Ed. São Paulo: Hucitec, 1999.
BRAIT, B. Dialogismo e construção de sentido. Campinas/SP: Editora da UNICAMP, 2005.
CHEVALIER, Jean e GHEERBRANT, Alain. Dicionário dos símbolos: mitos, sonhos, costumes, gestos, formas, figuras, cores, números. Tradução de Vera da Costa e Silva. 23.ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 2009.
OLSEN, Corey. Explorando o universo do Hobbit: mensagens secretas, curiosidades e a filosofia na história da terra da média. Tradução de Carlos Szlak. São Paulo: Lafonte, 2012.
SOBRAL, A.; GIACOMELLI, K. Observações didáticas sobre a análise dialógica do discurso ADD. Domínios de lingu@gem, Uberlândia, v. 10, n.3, jul./set. 2016. Disponível em: http//WWW.seer.ufu.br/índex.php/dominiosdelinguagem/article/view/33006. Acesso em: 30 jun. 2018.
TODOROV, Tzvetan. Introdução à literatura fantástica. São Paulo: Perspectiva, 2014.
TOLKIEN, J. R. R. Árvore e folha. São Paulo: WMF Martins fontes, 2013.
TOLKIEN, J. O Hobbit. Tradução de Lenita Maria Rímoli Esteves e Almiro Pisetta. São Paulo: Martins Fontes, 2002a.
TOLKIEN, J. O Senhor dos Anéis: A sociedade do anel. Tradução de Lenita Maria Rímoli Esteves e Almiro Pisetta. São Paulo: Martins Fontes, 2002b.
TOLKIEN, J. O Senhor dos Anéis: As duas torres. Tradução de Lenita Maria Rímoli Esteves e Almiro Pisetta. São Paulo: Martins Fontes, 2002c.
TOLKIEN, J. O Senhor dos Anéis: O retorno do rei. Tradução de Lenita Maria Rímoli Esteves e Almiro Pisetta. São Paulo: Martins Fontes, 2002d.
TOLKIEN, J. O Simarillion. Tradução de Waldéa Barcelos. São Paulo: Martins Fontes, 2015.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2020 Charles Albuquerque Ponte, Ismael Arruda Nazário, Jailma Pereira Martins
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).