From Europe to the 'Land of Sugar': Germans as Migrants in ElfriedeJelinek’s Strahlende Verfolger

Authors

DOI:

https://doi.org/10.11606/1982-8837e243578

Keywords:

Elfriede Jelinek, German migration, Brazil, contemporary theatre, national identity

Abstract

Strahlende Verfolger (2014) is the only text in which Elfriede Jelinek explicitly addresses Brazil, more specifically, the immigration of Germans who settled in the country over
the past 200 years. The article introduces this theatrical text within the framework of the reception of Jelinek's work in Brazil, exploring its context of creation, some of its stage productions, and offering an overview of the themes it addresses. Furthermore, it proposes a partially divergent
interpretation from that put forward by Evelyn Annuß in the updated edition of the Jelinek Handbuch (2025), which classifies Strahlende Verfolger as a “post-postscript” to another text by Jelinek, Wolken.Heim., but overlooks its thematic connection to the migratory movement of
Germans and its potential relevance to current debates on migration in Europe. The analysis presented here focuses particularly on the enunciative voices in the text and on the playful intertextuality Jelinek employs in relation to the philosophical production of the German tradition.

Downloads

Download data is not yet available.

References

ANNUß, Evelyn. Wolken.Heim.; Strahlende Verfolger. In: JANKE, Pia (Hg.). Jelinek Handbuch. Berlin: Metzler, 2024, 178-183.

BARTENS, Daniela; PECHMANN, Paul (Hg.). Dossier extra — Elfriede Jelinek. Die internationale Rezeption. Graz, Wien: Literaturverlag Droschl, 1997.

BOHUNOVSKY, Ruth. “Em caso de dúvida, sempre cômico!”: o teatro de Elfriede Jelinek. Pandaemonium Germanicum, São Paulo, Brasil, v. 23, n. 39, 128–157, 2020. DOI: 10.11606/1982-88372339128. Disponível em: https://revistas.usp.br/pg/article/view/163252. (30/10/2025).

BRASILIEN. 13 caixas. Uma exposição humana de Karin Beier com um epílogo de Elfriede Jelinek. Programa do evento (2 a 7 de julho de 2013). São Paulo: SESC, Instituto Goethe, 2013.

CAMARGO, Gilson; Menezes, Dominga. Invisíveis: O lugar de indígenas e negros na história da imigração alemã. São Leopoldo: Carta Editora, 2024.

MAIA, Helena; BOHUNOVSKY, Ruth. Zum Theater: estética teatral e ensaísmo em Elfriede Jelinek à luz de duas peças. Pandaemonium Germanicum, v. 28, e240011, 2025. DOI: 10.11606/1982-8837e24001. Disponível em: https://revistas.usp.br/pg/article/view/230658. (30/10/2025).

EBERSPÄCHER, Gisele. As vozes e contravozes da tradução: feminismo, cômico e teatro em uma tradução polifônica da peça “Über Tiere”, de Elfriede Jelinek. Tese (Doutorado). Universidade Federal do Paraná. Setor de Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Letras, Curitiba, 2025. Disponível em: https://acervodigital.ufpr.br/xmlui/handle/1884/97159. (04/08/2025).

FLEIG, Anne. (Post-)dramatische Schreibverfahren. In: JANKE, Pia (Hg.). Jelinek Handbuch. Berlin: Metzler, 2024, 73-78.

GINDRI, Valentina. Os conflitos entre imigrantes alemães e kaingang no Sul. In: Deutsche Welle, 25 de julho de 2024. https://www.dw.com/pt-br/os-conflitos-entre-imigrantes-alem%C3%A3es-e-ind%C3%ADgenas-kaingang-no-sul/a-69724654 (25/06/2025).

HAMBURGER ABENDBLATT. Wenn Deutsche auswandern. 18 de setembro de 2014. Disponível em: https://www.abendblatt.de/kultur-live/article132362239/Wenn-Deutsche-auswandern.html?utm_source=chatgpt.com (25/06/2025).

JANKE, Pia (Hg.). Die Nestbeschmutzerin: Jelinek und Österreich. Salzburg: Jung und Jung, 2002.

JANKE, Pia (Hg.). Jelinek Handbuch. 2. Auflage. Berlin: Metzler, 2024.

JELINEK, Elfriede. A Pianista. Trad. Luis S. Krausz. São Paulo: Tordesilhas, 2011.

JELINEK, Elfriede. Desejo. Trad. Marcelo Rondinelli. São Paulo: Tordesilhas, 2013.

JELINEK, Elfriede. Stecken, Stab und Stangl. Raststätte. Oder Sie machens alle. Wolken.Heim: Neue Theaterstücke. Hamburg: Rowohlt, 1997.

JELINEK, Elfriede. Schwarzwasser. Am Königsweg.: Zwei Theaterstücke. Hamburg: Rowohlt, 2020.

JELINEK, Elfriede. O que aconteceu após Nora deixar a Casa de Bonecas ou Pilares das Sociedades. Trad. G. Eberspächer, A. Neri, L. Abdala Jr. e R. Bohunovsky. São Paulo: Temporal, 2023.

JELINEK, Elfriede. Elfriede Jelinek: do texto impotente ao teatro impossível. Org., trad. e ensaios: Artur Sartori Kon. São Paulo: Perspectiva, 2025. Textos 42.

JELINEK, Elfriede. No caminho do rei. Tradução: Alice do Vale. Goethe Institut. s. a. Disponível em: https://www.goethe.de/resources/files/pdf228/am-koenigsweg_jelinek_-port_alice-do-vale.pdf (04/08/2025).

KLEINE, Tassia. Wir sehen fern, aber wir sind es nicht: superficialidade, política e intertextualidade na tradução do texto teatral Nach Nora, de Elfriede Jelinek. Tese (Doutorado), Universidade Federal do Paraná, Setor de Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Letras, Curitiba, 2023. Disponível em: https://acervodigital.ufpr.br/xmlui/handle/1884/87909 (04/08/2025).

KON, Artur Sartori. Elfriede Jelinek - Do texto impotente ao teatro impossível. Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, Programa de Pós-Graduação em Filosofia, São Paulo, 2021. Disponível em: https://filosofia.fflch.usp.br/en/posgraduacao/discente/11813. (04/08/2025).

KRAUSZ, Luis S. A arte da infelicidade: A Pianista, de Elfriede Jelinek, entre tradição e mass-media. Pandaemonium Germanicum, São Paulo, Brasil, n. 17, 87–102, 2011.

DOI: 10.1590/S1982-88372011000100006. Disponível em: https://revistas.usp.br/pg/article/view/38101. (04/08/2025).

KUMAGAI, Emiko. Zeit-Spiel-Raum Heideggers Philosophie des Seinkönnens. Inaugural-Dissertation. Ludwig-Maximilians-Universität München. 2005. Disponível em: https://edoc.ub.uni-muenchen.de/3708/1/Kumagai_Emiko.pdf (25/06/2025).

LAMB-FAFFELBERGER, Margarete. “Heimat“. In: JANKE, Pia (Hg.). Jelinek Handbuch. Berlin: Metzler, 2024, 356-361.

MATHIAS, Dionei. Função e figuração de emoções na obra de Elfriede Jelinek. Tese (Doutorado), Universidade Federal do Paraná, Setor de Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Letras, Curitiba, 2014.

MATTHIES, Robert. „Elitäre Parallelgesellschaft”. TAZ. 21.9.2014. Disponível em: https://taz.de/Integration-mal-andersrum/!5032794/ (25/06/2025).

MONTEIRO, Bruno. Introdução ao “Drama Parasitário”. Mecanismos da Teatralidade em Die Kontrakte des Kaufmanns / Os Contratos do Comerciante de Elfriede Jelinek. Pandaemonium Germanicum, São Paulo, Brasil, v. 19, n. 27, 1-26, 2016. DOI: 10.11606/1982-88371927126. Disponível em: https://revistas.usp.br/pg/article/view/113851. (04/08/2025).

SANCHEZ, Marco. “Peça questiona preservação de tradições por colônias alemãs”. DW 02/07/2013. Disponível em: https://www.dw.com/pt-br/pe%C3%A7a-teatral-questiona-preserva%C3%A7%C3%A3o-de-tradi%C3%A7%C3%B5es-por-col%C3%B4nias-alem%C3%A3s/a-16922266 (25/06/2025).

WERK X. Strahlende Verfolger — von Elfriede Jelinek. 27.04.2023. Disponível em: https://werk-x.at/premieren/strahlende-verfolger/ (03/07/2025).

WELS, Érica. Gêneros em guerra: crítica feminista em Die Liebhaberinnen, de Elfriede Jelinek. Contingentia, Porto Alegre, Brasil., v. 8, n. 2, 93-108, 2021. Disponível em: https://seer.ufrgs.br/index.php/contingentia/article/view/112463 (04/08/2025).

Published

2025-12-05

Issue

Section

Dossier: Relations between Brazil and German speaking countries at the beginning of the 21st century

How to Cite

BOHUNOVSKY, Ruth. From Europe to the ’Land of Sugar’: Germans as Migrants in ElfriedeJelinek’s Strahlende Verfolger. Pandaemonium Germanicum, São Paulo, Brasil, v. 29, p. e260026, 2025. DOI: 10.11606/1982-8837e243578. Disponível em: https://revistas.usp.br/pg/article/view/243578. Acesso em: 21 feb. 2026.