Desafios à tradução do texto satírico: alguns exemplos de Dritte Walpurgisnacht, de Karl Kraus

Autores/as

  • Renato Zwick Universidade de São Paulo

DOI:

https://doi.org/10.1590/S1982-88372012000100012

Palabras clave:

sátira, nazismo, Karl Kraus, tradução

Resumen

Último texto de fôlego de Kraus, Dritte Walpurgisnacht (Terceira noite de Valpúrgis) foi a reação do satirista à tomada do poder por Hitler. Do ponto de vista tradutório, oferece grande variedade de problemas, visto que o autor faz um uso exuberante de citações, trocadilhos, aliterações, neologismos e variações de ditos, provérbios, máximas e lugares-comuns. Este artigo apresenta alguns desses problemas e discute possibilidades para sua solução, não sem antes definir uma abordagem teórica.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Publicado

2012-07-01

Número

Sección

Estudos de Tradução - Übersetzungswissenschaft

Cómo citar

ZWICK, Renato. Desafios à tradução do texto satírico: alguns exemplos de Dritte Walpurgisnacht, de Karl Kraus . Pandaemonium Germanicum, São Paulo, Brasil, v. 15, n. 19, p. 231–255, 2012. DOI: 10.1590/S1982-88372012000100012. Disponível em: https://revistas.usp.br/pg/article/view/39804.. Acesso em: 30 jun. 2024.