In the scene, spaces, silences, wanderings,“From the Notes of an Unsuccessful Author”

Authors

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-4765.rus.2021.191520

Keywords:

Fyodor Dostoevsky, Wandering, Spaces, Humiliated and Insulted

Abstract

This study aims at thinking the novel Humiliated and Insulted (1861) by Fyodor Dostoevsky (1821–1881) in its possibilities of scenes, spaces, the narrator who wanders into doubles of himself, meeting characters along the way who (in)form his own path.

 

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Susana Fuentes, Universidade do Estado do Rio de Janeiro

    Doutora em Literatura Com-parada pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ) e Pós-Doutora pela mesma uni-versidade (bolsa CAPES/FAPERJ), escritora.

References

BAKHTIN, Mikhail. Problemas da poética de Dostoiévski. Tradução, notas e prefácio de Paulo Bezerra. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 1997.

BIANCHI, Fatima. “A escrita-laboratório de Humilhados e Ofendidos: um grande romance de transição”. In: DOSTOIÉVSKI, F. Humilhados e Ofendidos. Tradução, posfácio e notas de Fátima Bianchi. Xilogravuras de Oswaldo Goeldi. São Paulo: Editora 34, 2020.

CARPEAUX, Otto Maria. “Dostoievski como poeta” In: DOSTOIÉVSKI, Fiódor. Humilhados e Ofendidos. Tradução de Rachel de Queiroz. Xilogravuras de Osvaldo Goeldi. Rio de Janeiro: José Olympio, 1944. pp. i-ix.

CHKLÓVSKI, Victor. “Dostoiévski”. In: CAVALIERI, Arlete, GOMIDE, Bruno, VÁSSINA, Elena e SILVA, Noé (Orgs). Cadernos de Literatura e Cultura Russa. Curso de Russo/ Departamento de Letras Orientais/ FFLCH/ USP. Tradução de Fatima Bianchi. São Paulo: Ateliê Editorial, maio 2008, n.2, pp. 357-381.

DERRIDA, Jacques. A Escritura e a Diferença. Tradução de Maria Beatriz Marques Nizza da Silva. São Paulo: Perspectiva, 1967.

DOSTOIÉVSKI, Fiódor. Humilhados e Ofendidos. 1a Reimpressão. Tradução, posfácio e notas de Fátima Bianchi. Xilogravuras de Oswaldo Goeldi. São Paulo: Editora 34, 2020 [1a Edição – 2018].

DOSTOIÉVSKI, Fiódor. Humilhados e Ofendidos. Tradução de Rachel de Queiroz. Introdução de Otto Maria Carpeaux. Xilogravuras de Osvaldo Goeldi. Rio de Janeiro: José Olympio, 1944.

DOSTOIÉVSKI, Fiódor. Memórias do Subsolo. Tradução de Boris Schnaiderman. São Paulo: Editora 34, 2000.

DOSTOIÉVSKI, Fiódor. “Pequenos quadros”. In: Contos reunidos. Tradução de Priscila Marques. São Paulo: Editora 34, 2018. p.287-296.

DOSTOIÉVSKI, Fiódor. Uníjennie i Oskorbliónnie. Leningrado: Khudojestvienaia Literatura, 1978.

FUENTES, Susana. “No rastro de Humilhados e Ofendidos”. Slovo – Revista de Estudos em Eslavística, v. 2, n. 2, jan.–jun. 2019, pp. 109-119. Disponível em: https://re

vistas.ufrj.br/index.php/slovo/article/view/22734/13704. Acesso em: 14/10/2021.

LINS, Daniel, COSTA, Sylvio de Sousa Gadelha, VERAS, Alexandre (orgs.) Nietzsche e Deleuze: intensidade e paixão. Rio de Janeiro: Relume Dumará, 1999.

MIKHAILÓVSKI, Nikolai. “Um talento cruel”. In: GOMIDE, Bruno (org.) Antologia do pensamento crítico russo. Tradução de Sonia Branco. São Paulo: Editora 34, 2013. pp. 425-507.

VÁSSINA, Elena. “A poética do drama na prosa de Dostoiévski”. In: CAVALIERI, Arlete, GOMIDE, Bruno, VÁSSINA, Elena e SILVA, Noé (Orgs). Cadernos de Literatura e Cultura Russa. Curso de Russo/ Departamento de Letras Orientais/ FFLCH/ USP. São Paulo: Ateliê Editorial, maio, 2008, n. 2, pp. 53-63.

Published

2021-12-23

How to Cite

Fuentes, S. (2021). In the scene, spaces, silences, wanderings,“From the Notes of an Unsuccessful Author”. RUS (Sao Paulo), 12(20), 124-155. https://doi.org/10.11606/issn.2317-4765.rus.2021.191520